English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / A few minutes

A few minutes tradutor Francês

7,367 parallel translation
Please take a few minutes.
Prenez quelques minutes.
Can you leave us for a few minutes?
Pouvez-vous nous laisser quelques minutes?
Pam, do you mind giving us a few minutes?
Pam, ça ne vous dérange pas de nous laisser quelques minutes?
I'll just be a few minutes.
Ce ne sera pas long.
In a few minutes.
Dans quelques minutes.
- Yeah, a few minutes before class.
Yep, quelques minutes avant le cours.
Hang on for a few minutes till then wash down a seekh with cold-drinks...
Encore un peu de patience, ça arrive.
All I'm asking is a few minutes of your time.
Tout ce que je demande, c'est quelques minutes de votre temps.
I just need a few minutes.
J'ai besoin de quelques minutes. Fais de beaux rêves.
If he'd been exposed, it would present itself in his blood... within a few hours, if not a few minutes.
S'il avait été exposé, le virus aurait été présent dans son sang au bout de quelques heures, si ce n'est quelques minutes.
It'll just take a few minutes.
Ça ne prendra que quelques minutes.
It'll only take a few minutes.
Ça ne prendra que quelques minutes.
So, I'll go get you guys some more water, and your food should be out in just a few minutes.
Je vais vous chercher de l'eau, et vos plats devraient arriver dans quelques minutes
So, I don't mean to rush us, but I do have an appointment in a few minutes.
Je ne veux pas vous presser, mais j'ai un rendez-vous dans quelques minutes.
We'll go to Judge Eriksen for a live statement in just a few minutes.
On va retrouver le Juge Eriksen pour une déclaration en direct dans seulement quelques minutes.
Robin and Lily get in a big fight and then, a few minutes later, there's a knock at the door.
Robin et Lily ont une grosse dispute et après, quelques minutes plus tard, quelqu'un frappe à la porte.
Well, we'll just give them a few minutes, and then...
Nous allons leur donner quelques minutes et ensuite...
She can't spare a few minutes for business?
Et alors? Elle peut s'en passer quelques minutes - pour répéter l'affaire?
I'm just here for a few minutes.
Je suis ici pour quelques minutes.
They were in there a few minutes ago.
Il y avait quelqu'un il y a quelques minutes.
Give me just a few minutes?
Donnez moi quelques minutes?
I'm gonna eat this in a few minutes, okay?
Je vais manger dans quelques minutes, d'accord?
Was it a few minutes before she jumped?
C'était quelques minutes avant qu'elle saute?
Well, okay, just for a few minutes.
Bon ok, seulement pour quelques minutes.
Tell them I need a few minutes.
Dites-leur que j'arrive.
What's with these guys? I told them I need a few minutes.
Je leur ai dit de m'attendre un peu.
Would it be okay if I had a few minutes alone with him?
C'est possible de lui parler seule?
Yeah, they found him a few minutes ago.
Ils l'ont trouvé il y a quelques minutes.
And a few minutes later, we start hearing this screaming.
Juste après, on l'entend crier.
But sit on him for a few minutes, okay?
Mais soyer sur lui pendant quelques minutes, okay?
You will only be unconscious for a few minutes.
Vous serez inconscient juste quelques minutes.
We're only a few minutes out.
On est à quelques minutes.
Yeah, a few minutes ago to check to make sure they made it here.
Oui, il y a quelques minutes pour s'assurer qu'ils sont bien arrivés.
Let's just give it a few minutes, make sure he's good.
Attends juste quelques minutes, être sûr qu'il va bien.
We waited a few minutes and went back downstairs.
On a attendu quelques minutes et on est redescendu.
Do you guys mind if I have a few minutes alone with Warner?
Pouvez vous me laisser quelques minutes avec Warner?
Do you want a few minutes before we come in?
Tu veux attendre un peu avant d'entrer?
Perhaps a few minutes more.
Alors quelques minutes encore.
She said she'd be back in a few minutes.
Elle revient dans une minute.
Just take a few minutes, and we'll be out of your- -
Ca ne prendra que quelques minutes...
That will wake him up for a few minutes,
Cela va le réveiller pour quelques minutes,
- I've only got a few minutes, so... - Oh.
Je n'ai que quelques minutes, alors...
In just a few minutes, you are going to be professing your love on television.
Dans seulement quelques minutes, vous allez proclamer votre amour à la télévision.
We got a transport van out back to take you to Rikers in a few minutes.
Un fourgon vous emmènera à Rikers d'ici peu.
I'm gonna need a few minutes. I will call you back.
je vais avoir besoin de quelques minutes je vous rappellerai
Why don't we just give Barb a few moments to herself, shall we?
Pourquoi ne pas donner à Barb quelques minutes, d'accord?
All right, each team will have six minutes for presentation and demo, at which point the judges will ask a few questions...
Bien, chaque équipe disposera de six minutes pour la présentation et la demo, après quoi les juges vous poseront quelques questions...
Yeah, they need a few more minutes.
Oui, il leur faut encore quelques minutes.
Well, for a few more minutes.
Pour quelques minutes encore.
I should make a noise every few minutes to make sure I'm still alive.
Je dois faire du bruit toutes les minutes. Pour être sur que je suis toujours envie.
I just need a couple minutes of your time. I have a few questions about Islamabad.
Je n'en ai que pour deux minutes, quelques questions au sujet d'Islamabad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]