English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / A few minutes ago

A few minutes ago tradutor Francês

712 parallel translation
Why he was here just a few minutes ago.
Jackie et moi l'avons vu.
A few minutes ago I was in Clue's office, and Mrs Dickson was there.
Juste avant, j'étais dans le bureau de Cluett, et Mme Dickson y était.
- Just a few minutes ago.
- À l'instant.
She was here this morning, and I'm sure I saw her in the yard a few minutes ago.
Elle était ici ce matin, et je suis sûre de l'avoir vue dans la cour tout à l'heure.
- Just a few minutes ago.
- Depuis quand?
- The clerk tells me she checked out just a few minutes ago.
- Comment ça? - Elle a réglé et est partie il y a quelques minutes.
Yes, the boy took it out a few minutes ago.
Oui, le chasseur l'a emporté.
A few minutes ago, it was reposing in its tray.
Il y a quelques minutes, il était sur son plateau.
I found it myself a few minutes ago.
Je l'ai moi-même trouvé il y a quelques minutes.
She just left a few minutes ago.
- Elle vient de partir.
And me joking you about it a few minutes ago.
Et moi qui plaisantais à l'instant!
What's wrong? Dr. Hudson died just a few minutes ago.
Le Dr Hudson est mort il y a quelques minutes.
I know, but it happened just a few minutes ago.
- Vous êtes saoul! - Oui, mais c'est arrivé. - À l'instant!
You should have heard what she said a few minutes ago.
Vous auriez dû entendre ce qu'elle a dit.
She was over there reading the morning paper just a few minutes ago.
Elle était là à lire le journal du matin il y a quelques minutes.
A few minutes ago, this SOS was received from the passenger steamer Mary Ann on Lake Michigan.
Il y a quelques minutes, ce S.O.S. a été reçu du navire à vapeur Mary Ann sur le lac Michigan :
Well, that is, I saw him just a few minutes ago with Harvey.
En fait, je l'ai croisé il y a un instant. Il était avec Harvey.
I was talking to this one a few minutes ago.
Je parlais à ce type y a pas dix minutes.
A few minutes ago, huh?
Y'a quelques minutes, hein?
Well, I talked to him on the phone only a few minutes ago and he's... ( BABY crying )
Je viens de l'avoir au téléphone et il...
- Went upstairs a few minutes ago. I'm Joe Clemens.
Il est monté il y a quelques minutes.
Took off a few minutes ago.
Il est parti il y a quelques minutes.
A few minutes ago, Mr. Cabot strongly doubt existence of bomb.
Il y a quelques minutes, M. Cabot douter de la présence de bombe.
He doesn't remember anything up till a few minutes ago.
Il a tout oublié depuis son voyage en bateau.
I think a full inquiry should be made at once... in view of something which happened a few minutes ago.
Je pense qu'une enquête approfondie devrait être faite immédiatement... à cause de quelque chose qui s'est passé il y a quelques minutes.
A few minutes ago?
Quelques minutes?
Just a few minutes ago.
Il y a quelques minutes.
It would be idle of me to deny that I, too, feel the affinity that you mentioned a few minutes ago, very strongly.
Il serait vain de le nier, je partage votre inclination. Très intensément.
A few minutes ago.
Juste avant vous.
He was sitting out in the garden just a few minutes ago.
II était dans le jardin il y a quelques minutes.
Am I nuts, or did I hear some shooting a few minutes ago? Did I miss anything?
Je suis cinglé ou on a tiré?
Say, Johnny, did you see a girl come out of here a few minutes ago?
Johnny, tu as vu la fille qui est sortie d'ici tout à l'heure?
He was here a few minutes ago.
Il était là il y a peu.
A few minutes ago I thought I couldn't stand what you'd done.
Je me disais justement que je ne supportais pas ce que tu avais fait.
There was a gentleman in here a few minutes ago... asking after Mrs. Deventer and the old vicar.
Tout à l'heure encore. Un monsieur...
Yes, a few minutes ago... he seemed to had some trouble with the Occupational Police.
Il vient de partir. Il a eu des ennuis avec la police d'occupation.
But I understood only a few minutes ago... you wanted to leave... without the benefit of this extremely valuable testimony.
Mais j'ai eu l'impression, il y a quelques instants, que vous vouliez partir sans nous faire profiter de ce précieux témoignage.
She was here just a few minutes ago driveling about marrying him.
Elle vient de me dire qu'elle l'épousait.
The telegram came just a few minutes ago.
Le télégramme vient d'arriver.
He arrived a few minutes ago, Pop, to see Harper.
Il est arrivé il y a peu de temps, pour voir Harper.
She went through there a few minutes ago.
Elle est passée par là il y a quelques minutes.
Listen, I woke up a few minutes ago in a cheap boardinghouse off Edgware Road.
Écoutez, je viens de me réveiller dans une pension de bas étage près d'Edgeware Road.
Where is he now? He phoned me a few minutes ago.
- Il vient juste de m'appeler.
A few minutes ago, I didn't dare do this.
Avant, je n'aurais pas osé...
A few minutes ago you said nobody should be owned.
Vous avez dit qu'on ne doit appartenir a personne.
A few minutes ago, she told me what she really thought of me.
Elle m'a dit ce qu'elle pensait de moi.
Only a few minutes ago I was talking to someone... who didn't think I had the emotional gift at all.
Tout a l'heure, je parlais justement a quelqu'un qui disait que je n'avais pas le don d'émouvoir le public.
I didn't know it myself until just a few minutes ago.
Moi-même, je l'ignorais, je viens de l'apprendre.
Oh, Brandon, before I forget, Frank Belney called a few minutes ago.
Brandon, avant que j'oublie, Frank Belney vient de téléphoner.
Were you giving me the runaround a few minutes ago?
Vous me racontiez des bobards, tout à l'heure?
A few minutes ago.
Vous venez d'arriver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]