English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ G ] / Get your shit together

Get your shit together tradutor Francês

184 parallel translation
Get your shit together, brother,
Reprends-toi, mon frère.
It`s easy to get your shit together.
C'est facile à réparer.
Now you get your shit together, whatever you need.
Prends ton bordel, tout ce dont tu as besoin.
Get your shit together.
Arrête tes conneries.
Get your shit together.
Tu dis n'importe quoi.
– Get your shit together.
- Remets-toi.
And you need to get your shit together.
T'as intérêt à te ressaisir.
That gives you 28 minutes to get your shit together.
Ça vous laisse 28 minutes pour vous ressaisir.
I know you had this religious experience or whatever, but get your shit together, or you're gonna get canned.
Je sais que t'as eu cette révélation spirituelle ou je ne sais quoi, mais tu devrais te reprendre, sinon tu vas te faire jeter.
Love, Tyrone C. Get your shit together. You made bail.
Tyrone C., rassemble tes trucs, t'es libéré sous caution.
Either way, you finally get your shit together, and you go back to your marriage... your lovely life, lovely wife... and I'm left alone in this fucking apartment, wondering when my own life is gonna begin.
Dans les deux cas, vous remontez la pente et retournez vers votre femme. Je me retrouve seule au point de départ. C'est ça, votre idée?
- i'm gonna kill you! - you treacherous little bitch! you got one week to get your shit together.
Tu prends l'argent de Dale sur ta part, c'est ton ami
When you guys get your shit together, give me a call, okay?
Quand vous aurez fini de déconner, appelle-moi, okay?
You get your shit together, and grow up!
Ressaisis-toi et cesse tes gamineries!
Hey, you get your shit together... or I'm gonna have to fire your ass!
Hé, tu déconnes pas... Ou je serai obligé de te foutre dehors mon pied au cul!
Get your shit together, or I'm going to Dial-A-Bun!
Fais quelque chose, ou tu vas le regretter.
Now get your shit together.
Arrête de déconner.
Can you get your shit together in time?
Tu seras prêt à temps?
But my advice to you... is get your shit together and don't blow it with this one.
Un bon conseil : contrôle-toi, et ne fais pas tout foirer cette fois-ci.
But I think you could just sit here... for a moment or two, collect your thoughts... you know, get your shit together.
Mais je crois que tu pourrais te recueillir, quelques minutes, y réfléchir un peu, rassembler tes idées, quoi.
You have one minute to touch down. Get your shit together!
Vous avez une minute pour descendre.
Kurt, you gotta get your shit together, man.
Kurt est arrivé avec sa seringue...
Get your shit together.
Contrôle-toi.
It means you'd better get your shit together and quit fucking around.
Reviens sur terre au lieu de baiser comme un lapin.
I'll give you a couple of minutes to get your shit together and get out.
Je te donne deux minutes pour prendre tes affaires. Dégage.
Okay Sandstrom, get your shit together.
OK Sandstrom, reprend tes esprits.
Nyou guys are scheduled... for a little two-day vacationNback in the rear... so I suggestNyou get your shit together.
Mais devinez quoi, vous allez passer deux jours de vacances à l'arrière, alors je vous suggère de faire vos valises.
Get your shit together.
Gardez vos merdes loin de moi!
Okay, Sandstrom, get your shit together.
Allez, Sandström, reprends-toi.
You have a week to get your shit together. Show me something.
Vous avez une semaine pour vous reprendre et me convaincre.
Get your shit together.
Remets ta chemise comme il faut.
Yeah, it's hard to get your shit together With someone watching all the time.
Oui, c'est difficile de se ressaisir quand on est constamment sous surveillance.
Get your shit together and live your life.
Rassemble ta merde et vis ta vie.
You need to get your shit together.
Il faut te reprendre, mec.
And you, man, you need to get your shit together.
Et toi, tu as intéret a prendre une décision.
Get your shit together.
Reprends-toi.
Well, I don't care what you got... all I want you to do is get your shit together by tomorrow night because
Je me fous de ce que tu prends, je veux que tu t'occupes de demain soir
GET YOUR SHIT TOGETHER.
À arrêter tes conneries.
Get your shit together, dog!
- Reprends-toi, ma cocotte!
But you got to get your shit together. All right?
Mais tu dois te reprendre.
Get your shit together.
Et ça prend.
Get your head and your ass wired together or I will shit on you!
Rebranchez vos neurones, sinon, ça va chier pour vous!
But until you get your shit together, you'll never make it!
Ca ne marchera jamais.
- Come on, get your shit together now.
Remets-toi, putain!
Get your head and your ass wired together or I will shit on you!
Rebranchez vos neurones, sinon ça va chier pour vous!
- Oh, God... - Keep your shit together. If you wanna get'em out of here.
Reste cool, si tu veux les sortir de là.
SO GET YOUR SHIT TOGETHER, PEOPLE.
Maintenant, magnez-vous.
Get your shit packed, get your crew together, and load this airplane.
Prenez vos affaires, rassemblez votre équipe et montez dans cet avion.
Come on, get your shit together.
Tiens!
See you get your shit together, all right?
Dans soixante-dix pour cent des cas.
The next time you guys get Your shit together, we'll send Out announcements... have a big
La prochaine fois que vous vous arrangerez, on fera une annonce pour une grande fête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]