Nice talking to you tradutor Francês
404 parallel translation
It's been so nice talking to you that I forgot to offer tea.
J'ai tellement bu vos paroles, je ne vous ai même pas offert de thé.
It's been nice talking to you, Mr. Hammer.
C'était un plaisir de vous parler, M. Hammer.
It was nice talking to you.
J'ai été heureux de te parler.
- You don't have to go because of that. - No. It's been very nice talking to you.
Ça a été un plaisir de causer avec vous.
Nice talking to you, parson.
J'ai bien apprécié notre discussion.
I think I got formaldehyde. - It's been nice talking to you.
J'ai celui au formaldéhyde.
It's been very nice talking to you, valerie.
- J'ai été très heureuse de te parler.
- Nice talking to you.
- A la prochaine.
Nice talking- - Nice talking to you two.
Ravi de vous avoir rencontrés tous les deux.
- Nice talking to you.
- C'était sympa.
Uh, thank you for the warning, Offic... uh, Sergeant. And it's been nice talking to you.
- Oui, j'étais enchanté.
I came to see you, but I thought it was nice talking to you before.
Je suis venu te voir, mais j'aimerais te parler, avant.
Nice talking to you, Mr. Pittman.
C'est bon de causer avec vous, M. Pittman.
Anyway, it's been very nice talking to you.
Ça m'a fait plaisir de vous parler.
It's nice talking to you. - You're welcome.
Content de vous avoir parlé.
- Sure been nice talking to you.
- J'ai eu plaisir à le parler.
- Well, it's been nice talking to you.
- Au plaisir. - Hé, Wiley.
Yeah, but - Nice talking to you, Mr. Kolak.
- Oui, mais... - Ravie de vous avoir parlé, M. Kolak.
- Nice talking to you, Jay Hue.
- A bientôt, Jay Hue.
Nice talking to you, Higgins.
Ravi de vous avoir vu!
- Nice talking to you.
- Content de vous avoir parlé.
- Nice talking to you.
- Moi aussi.
Nice talking to you gentlemen.
Ravi de vous avoir parlé.
Anyway, it's nice talking to you.
J'étais content de bavarder avec vous.
Well, I won't be taking up any more of your time, sir. Nice talking to you, again.
Je ne veux pas abuser de votre temps, ravi de vous avoir parlé.
Nice talking to you.
Ravi de vous connaître!
Excuse me sir, it was nice talking to you.
Pardonnez-moi, monsieur, mais ça m'a fait beaucoup de bien de parler.
Okay, nice talking to you.
Ça m'a fait plaisir de vous parler.
Nice talking to you, Josh. So I accept!
- Ravi de t'avoir parlé, Josh.
It's been nice talking to you.'Bye.
D'accord. Content de t'avoir eu. Salut.
Been very nice talking to you... Mrs Stratton.
Ravi de vous avoir vue, Madame Stratton.
It was real nice talking to you.
J'ai eu plaisir à parler avec vous.
And, uh, I better go find him. It was nice talking to you.
Je ferais mieux d'aller le retrouver.
Nice talking to you. Bye.
C'était un plaisir.
That's your problem. Nice talking to you.
C'était un plaisir.
Eddie, it's been nice talking to you.
Bon sang, Eddie, ça m'a fait plaisir de te parler.
It was nice talking to you all again.
Ca m'a fait plaisir.
Nice talking to you, Miss Kessler.
Ravi de vous avoir rencontrée.
Been nice talking to you, Randy.
C'était sympa, Randy.
It's been very nice talking to you.
Ravis d'avoir discuté avec vous.
Nice talking to you, Louis.
C'était agréable de parler avec vous, Louis.
It was really nice talking to you but, if youll excuse us, we must go now.
Ce fut un plaisir, mais nous devons partir maintenant.
- lt was nice talking to you, Nigel.
- C'était sympa.
Nice talking to you, Mom.
Content de t'avoir parlé, maman.
- Nice talking to you.
- Enchantée.
Nice talking to you.
Bonsoir alors.
Talking to you makes nice talk easy.
Parce que c'est un plaisir de vous parler.
Awfully nice talking to you.
Enchantée...
It's been so nice talking to you.
Tu peux le faire? - Oui.
- Nice talking to you.
Alors dépêchons-nous.
Nice talking to you.
- On s'est bien amusés.
talking to yourself 25
talking to you 40
to you too 24
to you 1078
to your knowledge 54
to your 24
to your positions 16
to your health 109
to your mother 18
to your family 22
talking to you 40
to you too 24
to you 1078
to your knowledge 54
to your 24
to your positions 16
to your health 109
to your mother 18
to your family 22
to your place 20
to your right 61
to your left 71
to your father 32
to yourself 36
nice to meet you 4926
nice try 940
nice to meet you too 134
nice job 563
nice to see you 972
to your right 61
to your left 71
to your father 32
to yourself 36
nice to meet you 4926
nice try 940
nice to meet you too 134
nice job 563
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice and easy 314
nice hat 67
nice catch 108
nice to see you again 321
nice car 134
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice and easy 314
nice hat 67
nice catch 108
nice to see you again 321
nice car 134
nice place 288
nice to see you too 69
nice move 87
nice work 1264
nice shirt 88
nice dress 74
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16
nice to see you too 69
nice move 87
nice work 1264
nice shirt 88
nice dress 74
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16