Not so fast tradutor Francês
1,629 parallel translation
Not so fast.
Pas si vite.
- Not so fast.
- Pas si vite.
Not so fast there, hotshot.
Pas si vite, champion.
- Not so fast?
- Si vite?
Not so fast, Sauvage.
Pas si vite, Sauvage.
Not so... Not so fast, ladies.
Pas si vite, les petits.
Not so fast!
- Pas si vite!
Not so fast, you little maggots!
Pas si vite, petits asticots!
Not so fast! Would you go against your father's wishes?
Tu ne veux pas t'opposer à la dernière volonté de ton père?
Not so fast.
Pas si vite!
- Hey! Hey! - Not so fast, slick.
Pas si vite, petit malin.
Not so fast, jungle boy.
Pas si vite, jungle boy.
Not so fast, this is dangerous stuff.
. Pas si vite, c'est un truc dangereux.
Not so fast
Pas si vite
- Not so fast, Majesty...
Pas si vite, Majesté!
Wait for me, not so fast.
Attends-moi, pas si vite.
[imitating John Wayne] Not so fast, pilgrim.
Pas si vite, le pelerin.
All right, well, not so fast, girls.
OK, pas si vite les filles.
- Yeah, well, not so fast with the big "phew". - He might know we're coming.
- Il sait peut-être qu'on arrive.
Not so fast, little man.
Pas si vite, mon petit ami.
- Not so fast, Luka. Couple of problems in the hall.
- Pas si vite, on a des problèmes dans le couloir.
Hey hey. Not so fast there.
Pas si vite, là.
No, no, not so fast.
Non, non, pas si vite.
Not so fast, Mirror Master!
Pas si vite, Maître des miroirs!
NOT SO FAST.
Pas si vite.
Not so fast, bus boy.
Pas si vite Schumacher! La vache!
- My little brother... - Not so fast!
Pas si vite!
- Not so fast, Colonel.
- Pas si vite, mon colonel.
Not so fast I want that dinner too
Je veux ce dîner aussi.
Not so fast, Soupy
Pas si vite, Soupeux.
Not so fast, Chris.
Cette fois tu as perdu, Chris.
Not so fast, buddy boy.
Pas si vite, mon garçon.
Not so fast, dickheads.
Pas si vite, connards.
Not so fast, Harry.
Pas si vite!
Not so fast, darling!
Doucement...
Not so fast!
Pas si vite.
Not so fast.
Pas si vite! .
Not so fast, sir.
Pas si vite, monsieur.
Not so fast, Abernathy. "
Pas si vite, Abernathy. "
Not so fast, you ingrates!
Pas si vite, bande d'ingrats!
Not so fast, Chrissy.
Pas si vite, Chrissy.
"Maybe you shouldn't have been so fast to kill that trooper." Not bad?
"Un peu trop de précipitation à tuer ce policier." Pas mal, hein?
And if I had not been married at the time... I would've whisked her out of that bar so fast... it would've straightened out her perm.
et si je n'avais pas été marié... Je l'aurais sortie de ce bar si vite... que ses cheveux se seraient raidi.
- Let's not be so fast at throwing ourselves at the police.
- Alors n'allons pas nous dénoncer aussi vite à la police.
Not so fast.
Mais je crois que j'en ai assez vu et je vais aller me rasseoir à ma place. Pas si vite.
Not so fast.
Tout ce qui m'importe c'est d'être nu avec toi.
but it all happened so fast, I'm not sure how Amy's family feels about you.
Mais tout est arrivé si vite, je ne sais même pas ce que la famille d'Amy pense de toi.
Not so fast, sister. I'm Kyle Patterson's father.
Je suis le père de Kyle Patterson.
Not so fast, Scott!
- Pas si vite, Scott.
If Burrell didn't break the case down so fast, we'd have brought back three or four million in real estate, not to mention the money those guys gave to political campaigns.
Si Burrell n'avait pas arrêté l'enquête, on aurait pu ramener trois ou quatre millions de biens immobiliers, sans parler du fric qu'ils filaient aux campagnes électorales.
Not so fucking fast, pal!
Ta bite est plutôt rapide, mec?
not sorry 22
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not soon enough 36
not so close 24
not so hard 43
not so good 271
not so well 25
not so loud 139
not so much 570
not so far 81
not so bad 126
not soon enough 36
not so close 24
not so hard 43
not so good 271
not so well 25
not so loud 139
not so long ago 54
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so tough now 16
not so easy 32
not so rough 19
not so tight 17
not so much anymore 20
not someone 19
not so hot 16
not so 123
not so great 49
not so tough now 16
not so easy 32
not so rough 19
not so tight 17
not so sure 21
so fast 94
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
so fast 94
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26