Not too shabby tradutor Francês
154 parallel translation
What have we got here? Not too shabby.
Eh ben, mes filles, vous vous embêtez pas!
Not too shabby.
Oh, mais c'est pas mal du tout.
Not too shabby.
Vous êtes courageux. J'aime ça. Jeu!
Oh! Not too shabby, anma!
Tu joues bien, masseur.
Not too shabby.
Pas trop mal.
I assure you, he's not too shabby for a weekend. He performs well...
Plutôt doué, comme amant d'un week-end.
And, to be quite honest, not too shabby, commissioner.
Et pour dire la vérité, il était plutôt doué.
Not too shabby, huh?
Pas trop mal, hein?
- Not too shabby, sir.
- Pas trop mal.
Not too shabby.
Pas mal du tout.
Not too shabby.
Pas mal.
You're not too shabby yourself.
Tu n'es pas mal non plus.
Not too shabby, huh?
Pas si mal, hein?
Not too shabby!
Je suis partant!
Not too shabby. I've decided I'm gonna become rich.
Pas trop mal.J'ai décidé que j'allais devenir riche.
Not too shabby, huh?
Pas mal, hein?
Not too shabby, for three years.
Elles ont bien tenu ces trois ans.
Not too shabby, eh?
Pas trop minable. - 1 50 millions de dollars!
Ears are too long and I miss the cape but not too shabby.
Les oreilles sont trop longues et la cape me manque mais c'est pas mal.
Not too shabby at all.
Pas mal du tout.
That's not too shabby, is it?
Ça pourrait être pire!
Not too shabby.
C'est la classe!
That's not too shabby, Carl owns a tux, huh?
Genre le truc friqué. Carl a un smoking?
Not too shabby
Ils sont pas trop rouillés.
Not too shabby, huh?
C'est pas trop modeste, hein?
- I think that's not too shabby.
C'est pas dégueu.
Not too shabby.
Pas si mal.
Not too shabby. If that's where this is going.
- Si c'est le chemin que nous prenons.
Not too shabby, Kyu-taro-san!
Joli, Kyutaro!
Not too shabby.
Pas trop moche.
A minus. Not too shabby from my first college assignment.
A - pas trop minable pour mon premier devoir de fac.
It's not too shabby.
C'est pas trop minable.
Not too shabby for a guy with a surgically fused knee.
Pas mal pour un gars opéré du genou.
We never anticipated the tactic of arming a group of ghouls... I don't know who thought it up, but... They're not too shabby.
J'ignore qui a eu l'idée de réunir et d'armer ces goules, mais cette personne sait exactement ce qu'elle fait, croyez-moi.
- This party's not too shabby.
- Sympa, la fête.
The pay's not too shabby, either.
Le salaire n'est pas trop mal non plus.
- Pay's not too shabby either.
- C'est assez bien payé.
not too shabby for a single girl, huh?
pas mal pour une fille célibataire, hein?
Not too shabby.
C'est pas mal.
Corporate purchased some airtime in local markets to spread the word about Dunder Mifflin Infinity, and they are even sending up a professional ad company to help us make it later, so... it's not too shabby.
Le siège a acheté du temps d'antenne local, pour communiquer sur Dunder Mifflin Infinity, et ils nous envoient même une société de pub professionnelle pour nous aider à le faire plus tard, donc... c'est pas trop mal.
Not too shabby.
C'est pas trop miteux.
Not too shabby.
Ce n'est pas mal.
That's not too shabby.
C'est pas trop use.
- Not too shabby, huh? - There you go.
- Pas trop mal, hein?
You're not looking too shabby there yourself.
Vous semblez avoir encore la forme aussi.
- Not too shabby.
Pas mal.
Not too shabby.
C'est pas bien compliqué.
Not too shabby.
- On ne porte qu'un béret de marin. Et ensuite...
Not too shabby. I got this all off myself using my wife's tools.
J'assure, j'ai enlevé tout ça moi-même.
- Not too shabby.
Ca peut aller. Allons chercher le repas.
Not too shabby? !
Pas trop minable?
not too bright 16
not too bad 203
not too long ago 36
not too late 30
not too much 153
not too hot 19
not too many 25
not too fast 55
not too good 62
not too far 44
not too bad 203
not too long ago 36
not too late 30
not too much 153
not too hot 19
not too many 25
not too fast 55
not too good 62
not too far 44
not too tight 35
not too close 43
not too hard 45
not too long 47
not too 17
not too well 25
not tonight 725
not today 1108
not tomorrow 85
not this week 36
not too close 43
not too hard 45
not too long 47
not too 17
not too well 25
not tonight 725
not today 1108
not tomorrow 85
not this week 36