English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Please help

Please help tradutor Francês

7,952 parallel translation
Please help us figure out a way to stop this.
Aidez-nous à trouver comment stopper ça.
Please help me find him.
S'il vous plait aidez moi à le retrouver.
Please help me!
S'il vous plaît aidez-moi!
Please help us and give us some rice to eat. Life is tough but we do have each other.
S'il vous plaît aidez-nous, et donnez nous un peu de riz à manger.... la vie est dure, mais nous avons à faire les uns, les autres....
Please help me listen.
S'il te plaît, aide moi à écouter.
'Mona, come on. Please help us! '
Mona, viens, aide nous s'il te plaît!
Please help me.
Aidez-moi, s'il vous plaît.
God, please help my mother.
Dieu, s'il Te plaît, aide ma mère.
Yeah. So please help me. Please help me.
Oui, je t'en prie, aide-moi.
Please help me!
Aidez-moi, s'il vous plaît!
- Please help me.
- Aidez-moi.
- Please help. Help me, Officer.
- Aidez-moi, M. l'agent.
Please help yourself.
Vas-y, sers-toi.
Please help me!
Aide-moi!
Please help her!
Aidez-la.
Please help me!
Aidez-la.
Ladies and gentlemen, please help me in welcoming your new chairperson for community board number eight,
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît accueillons ensemble votre nouveau président du conseil communautaire numéro huit,
Doctor, please help me.
Docteur, aidez-moi.
Please help us find Munni's parents before I get circumcised.
S'il vous plaît, aidez-nous à retrouver les parents de Munni avant que je me fasse circoncire.
So please help Bajrangi Bhaijaan.. ... so that he can take this kid home, and return to his country.. ... safe and sound.
Alors s'il vous plaît, aidez Bajrangi Bhaijaan... qu'il puisse ramener cette enfant chez elle, et retourner dans son pays... sain et sauf.
So please help Bajrangi Bhaijaan..
"Alors, s'il vous plaît, aidez Bajrangi Bhaijaan..."
I cannot help you right now, please leave.
Je ne peux rien pour vous, laissez-nous.
Please, help me!
Aidez-moi!
Charlie, please, don't help me.
Charlie, s'il-te-plaît, ne m'aide pas.
And then help with the chickens, if you can, please. Move, move, move, move.
Bouge, bouge.
Help with the chickens, please?
Va aider avec les poulets, stp?
Please, don't say The Help.
Pas La Couleur des sentiments.
Please. Help yourself and tell me what you did.
S'il te plait... la meilleure chose à faire est de me dire ce que tu as fait.
Please, help me...
Aide-moi...
Please, help me...
S'il te plaît...
Could somebody get me out of here, please? I'll help you, John Cena.
Quelqu'un pourrait me sortir de là?
Help me, please.
Aidez moi, s'il vous plait.
Help me, please.
S'il vous plait, aidez moi.
Help me, please.'
Aidez-moi, s'il vous plaît!
-'Help me, please.'
- Aidez moi, s'il vous plait.
Help me, please.
Aidez moi, s'il vous plait
Someone help me, please!
Quelqu'un aidez-moi, s'il vous plaît!
Help me, please!
Aidez moi s'il vous plait!
Help me, please!
Aidez-moi, s'il vous plaît!
Please, Bonnie, help me.
S'il vous plaît, Bonnie. Aidez-moi.
I'm asking you, please, to help me.
Je te le demande, aide-moi.
Tony, help me, please!
Tony, aide-moi, s'il te plaît!
- Oh, my God, help her, please!
- Oh, mon dieu, aidez la, SVP!
Help, please!
S'il vous plait!
Will you help me with this, please?
Tu m'aides avec ça, s'il te plait?
Mary Kate, come over here and help us, please.
Mary kate, venez ici et aidez-nous, s'il vous plait.
Please, please, can you help me?
Je vous en prie, aidez-moi.
Help us! Help us, please!
Aidez-nous!
Stop! Please, please, please! I need your help!
J'ai besoin de votre aide!
Please, didn't you say that you wanted to help us?
Vous disiez vouloir nous aider, non?
Please! Please, help!
S'il vous plait, aidez moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]