English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ R ] / Real fast

Real fast tradutor Francês

562 parallel translation
When you're going real fast, you don't dare look back.
Quand on va très vite, on n'ose pas regarder en arrière.
I'll cure her real fast!
Je vais la guérir vite fait!
You're real fast with that gun, kid, but you're soft.
T'es rapide, gamin, mais trop tendre.
FOR YOU, THAT'S REAL FAST.
Pour toi, c'est un record!
- Unless I get myself engaged real fast. - That's ridiculous.
A moins que je ne me fiance, tres vite!
She sure got out of here real fast.
Elle est sortie très vite d'ici.
Let's hurry up real fast and see daddy come off the airplane.
Dépêchons-nous vite pour voir papa descendre de l'avion.
See if you can dig me up a sparring partner real fast.
Et tâche de me dégoter un sparring-partner.
They work real fast.
Ils vont vite.
It spreads real fast. I know.
Ca va très vite.
Real fast.
Très rapide.
Comin'real fast... shouldn't've let Phin'rile me...
Sont entrés très vite. J'ai laissé Phin me distraire.
Don't do anything real fast now, Taw.
Ne te précipite pas, Taw.
- Real fast this time.
Plus rapide, cette fois.
The message passed on real fast.
Les nouvelles vont vite.
Oh, you learn real fast.
Tu apprendras vite.
We want something we can turn over real fast... and we need a buyer.
Nous voulons de quelque chose que nous pouvons échanger... si on a un acheteur.
You know, first the key goes in real quiet, and then the door comes open real fast, just like you think you're gonna catch me at something.
D'abord, tu mets la clef tout doucement, et puis tu ouvres, d'un coup, comme pour me surprendre.
You better get your arse down here real fast
T'as intérêt à rappliquer en vitesse!
- Real fast.
- Très malin.
Yeah, you really hitched in with some real fast company, hey, Bowie?
Vous êtes dans un sacré bon repère.
Like an old fashioned cleat Tie the rope around them, and then if you wanna release the rope real fast you
Ils viennent des anciens bateaux. Ce sont des taquets.
Growing up real fast.
Elle pousse vraiment vite.
But if you live over here, or 5 or 10 miles away... and you have a horse, and that horse dies on a Saturday... and it's 102 degrees, and you can't get anybody to bury it... you're going to get a hold of the rendering company real fast.
Mais si vous vivez ici, à 10 ou 15km, que vous avez un cheval, et qu'il meurt un samedi, et qu'il fait 40ºC, et qu'il n'y a personne pour l'enterrer, vous allez vite appeler l'usine de transformation.
I think maybe, if you run real fast, you gonna get back to your car before my dog bites you.
En courant vite, vous atteindrez votre voiture avant que mon chien vous morde.
I know everything's happened real fast.
Je sais que tout s'est passé très vite.
I growed up real fast, I seen a lot of the world.
J'ai grandi très vite, j'ai vu beaucoup de choses.
No, but I mean real fast. "Si!"
Non, mais très vite!
If you don't stuff that money back in your pocket real fast, Lüders, I might just do something I don't want to do.
Si tu ne rempoches pas illico ton argent, je risque de faire ce que je voulais éviter :
Real simple, real fast. - Hey, you.!
- Vous allez vous remuer?
You know, sometimes I'll be someplace... and I'll turn real fast... and I'll think I see blood all over the walls like in emergency.
Tu sais, parfois, je suis quelque part... et en me retournant très vite... j'ai l'impression de voir du sang sur tous les murs.
Once upon a time, in a town not far from yours... there lived a real fast guy.
Un jour, dans une ville près de la vôtre... vivait un vrai noceur.
I'm waiting outside the prison. I've decided to grow up real fast.
J'ai décider de grandir vite, je me vengerai.
Well, when my life's on the line, I learn real fast.
Lorsque ma vie est en danger, j'apprends vite.
No reason why you can't move real fast down here, Charlie. Real fast.
Tu devrais pouvoir grimper trés vite ici, Charlie.
I gotta get back in shape real fast.
Je dois rapidement retrouver la forme.
We could run out of space real fast.
On va manquer d'espace.
- Real fast.
- Très rapide.
Only, like, real fast.
Mais, rapido.
If we don't stop him, he'll come to real fast.
Si on ne fait rien, dans un quart d'heure, ce type-là sera dans la rue en train de siffloter.
It wasn't fast for me. It was real slow.
Pas pour moi, en tout cas.
I say them jabs and right crosses, real professional stuff, was coming at me so fast I just couldn't see.
Les coups qu'il portait étaient dignes d'un professionnel, c'était un vrai déluge, je ne voyais rien.
REAL FAST BOY.
Un rapide.
One of these days, that gun of yours will be so fast that you'll lose your appetite real sudden.
Un de ces jours, tu ne dégaineras pas assez vite, et ton bel appétit s'envolera...
And I'm real sorry too I can't help you none... bein'as I gotta catch'em as fast as I can.
Je regrette de ne pas pouvoir vous aider. Il faut que je les rattrape.
That's what you've gotta find out fast, before the real shooting starts.
C'est ce qu'il faut vite trouver, avant que des vrais missiles ne soient lancés.
Turn it real fast.
Tourne, tourne.
You'd be there fast enough if it was real!
Vous iriez plus vite si c'était vrai!
Can we recycle fast time from launch to first delta V... and real time from then?
Et accélérer du début à Delta V puis vitesse normale?
I'm in a real hurry, so you shine them up fast.
Je suis très pressé, alors fais vite.
- Right, sir. - You know, there is a real danger - of going too fast.
- Il y a danger d'aller trop vite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]