Râ tradutor Francês
131 parallel translation
"in the name of Amon-Ra, " the King of the Gods. "
"Au nom d'Amon-Râ, roi des dieux."
But you shall dawn anew in the East as the first rays of Amon-Ra dispel the shadows.
Mais vous connaîtrez une aube nouvelle, quand les premiers rayons d'Amon-Râ dissiperont les ombres.
His Divine Majesty, my Lord Ptolemy... ... lord of the Upper and Lower regions...
Sa Divine Majesté Ptolémée... roi de la Haute et Basse Egypte... fils de Râ, d'Horus et de Thot...
All hail Cleopatra, kindred of Horus and Ra... ... beloved of the moon and sun, daughter to Isis...... and of Upper and Lower Egypt, queen.
Gloire à Cléopâtre, fille d'Horus et de Râ... bien-aimée des astres, fille d'Isis... reine de la Haute et Basse Egypte.
"Volatile farts a'a duat." I mean, what was that all about?
"Râ le volatile à pets." Je veux dire, c'était quoi exactement?
... loon, rail, scaup...
... pIongeon, râ'Ie, fuligule...
Acquire headpiece, Staff of Ra.
Achetez pommeau, hampe de Râ.
They want the Staff of Ra headpiece and they think Abner's got it.
Ils cherchent le pommeau de la hampe de Râ. Ils pensent qu'Abner le détient.
What is the Staff of Ra headpiece?
C'est quoi, le pommeau de la hampe de Râ?
Murder is in the air Under the temple of Ra
Il y a du meurtre dans l'air Sous le temple de Râ
We offer praise to you on the commemoration of the day... that the great God Rah gave all Egypt the gift of our Pharaoh, Ramses.
Nous te rendons gloire en ce jour commémoratif du don du grand dieu Râ à l'Égypte : Notre pharaon, Ramsès.
Ra brought'em there thousands of years ago.
Râ les a conduits là-bas il y a des milliers d'années.
But your report said Ra was some kind of alien that lived inside a human body.
Mais votre rapport disait que Râ était un extraterrestre dans un corps humain.
Ra's forces overpowered my team and... took the weapon before I could arm it.
Les forces de Râ ont maîtrisé mon groupe et pris la bombe avant que je l'arme.
Oh, I did, and it was aboard Ra's spacecraft,..... so it did kill him and eliminate the risk to Earth.
- Si, j'ai fait exploser la bombe. Sur le vaisseau spatial de Râ. Il a été tué, éliminant le risque pour la Terre.
- However... Ra's ship was in orbit above the planet at the time.
- Cependant... le vaisseau de Râ était alors en orbite autour de la planète.
The threat from Ra was gone.
La menace de Râ n'existait plus.
Ra had one as big as the great pyramids.
Râ en avait un aussi grand que la Grande Pyramide.
One of them looked like Ra, Daniel.
L'un d'eux ressemblait à Râ.
So, this... This man who looked like Ra..... must've come through another gate.
Alors cet homme qui ressemble à Râ, il a dû venir par une autre Porte.
Then where did your Ra lookalike come from?
Alors d'où vient votre sosie de Râ?
No... Ra... I saw...
Râ, j'ai vu- - Il a emmené Sha're.
Could there be another Ra?
Il pourrait y avoir un autre Râ?
Do you remember the story I told you? How the ancient Egyptians cut themselves off from Ra?
Vous vous souvenez de l'histoire que je vous ai racontée... comment les anciens Egyptiens sur la Terre se sont coupés de Râ?
The Abydon boys who survived the attack thought it was Ra.
Les garçons d'Abydos qui ont survécu à l'attaque pensent que c'était Râ.
Ra played a god, the sun god.
Râ s'est fait passer pour un dieu, le dieu du soleil.
You're saying Ra's not the last of his race?
Donc, vous voulez dire que Râ n'était pas en fait le dernier de sa race.
So, Ra isn't dead after all.
- Donc, Râ n'est pas mort.
No, it wasn't Ra.
- Ce n'était pas Râ.
Ra, the sun god, ruled the day.
Râ était le dieu du soleil, gouvernant le jour.
Apophis, the serpent god, and Ra's rival, ruled the night.
Apophis était le dieu serpent, le rival de Râ, gouvernant la nuit.
We defeated Ra together!
On a vaincu Râ ensemble!
Where is Ra?
Où est Râ?
Uh... I assume you mean the god Ra?
Je présume que vous parlez du dieu Râ?
It's like that thing on Ra's ship that...
C'est comme ce truc sur le vaisseau de Râ qui a- -
- Where is Ra?
- Où est Râ?
- Ra is...
- Râ est- -
Ra... Ra is a myth.
Râ est un mythe.
Um, Hathor was both the daughter and wife of Ra in Egyptian mythology... until Ra was said to have corrupted her.
Hathor était fïlle et femme de Râ dans la mythologie égyptienne... jusqu'à ce que Râ la corrompe, dit-on.
Now... Where is Ra?
Maintenant... où est Râ?
Ra, your husband?
Râ, votre mari?
I hate to be the one to tell you, but Ra is dead.
Je déteste vous l'annoncer, mais Râ est mort.
She feels indebted to us for killing Ra,... who she was trying to stop from enslaving Earth.
Elle nous est reconnaissante d'avoir tué Râ... qu'elle essayait d'empêcher d'asservir la terre.
You are the one who is responsible for destroying the vile one Ra.
Vous êtes celui à qui nous devons la destruction du méchant Râ.
We despise all that Ra, Apophis and their kind do and believe.
Nous méprisons tout ce que Râ, Apophis et les leurs font et croient.
And she's pretty loved in all of it, except for a late period in ancient Egypt... where, according to one story, she was sent by Ra... to destroy mankind.
Elle est généralement aimée, sauf une période de l'Egypte ancienne... où, selon un récit, elle a été envoyée par Râ... pour détruire le genre humain.
So she really may be Ra's enemy?
Quand elle dit être ennemie de Râ, il se peut donc qu'elle ne mente pas.
Now that Ra is gone, we are finally free to rule this planet. With you, our beloved, at our side... for all eternity.
Maintenant que Râ est parti... nous sommes enfïn libres de dominer cette planète... avec vous, notre bien-aimé, à nos côtés... pour l'éternité.
We are told by the one that you call Daniel... that you are responsible for ridding us from Ra.
Celui que vous appelez Daniel nous dit... que c'est vous qui nous avez débarrassée du méchant Râ.
- It was Ra...
C'était Râ.
Tao qua, Ra.
- Râ est mort.