Somebody help tradutor Francês
3,063 parallel translation
Somebody help me!
Somebody help me!
Somebody help me!
Que quelqu'un m'aide!
Somebody help me!
Oh, mon Dieu! A l'aide, quelqu'un!
Please, somebody help me!
- Au secours! - Lâchez-le!
Somebody help me!
Au secours!
Please, somebody help me!
S'il vous plait, que quelqu'un m'aide!
Please, somebody help me!
Au secours. Ne partez pas!
Come on. Somebody help me over here.
Venez m'aider.
Somebody help us.
Nous sommes perdus Docteur.
Help! Somebody help him!
Qu'on lui vienne en aide!
- Can somebody help me, please?
- Quelqu'un peut venir avec moi?
Please! - Somebody help us!
- À l'aide au secours!
Somebody help!
À l'aide, quelqu'un!
Somebody help me!
Aidez-moi!
Somebody help me, please!
Aidez-moi!
Somebody HELP me!
A l'aide! Aidez moi!
Somebody help, please!
Aidez-moi, je vous en prie!
Oh, my God, help! Somebody help me!
Je vous en prie, que quelqu'un m'aide!
A pair of jump leads. - Please, can somebody help me out here?
On doit aider Papa à rester occupé et l'empêcher de penser à boire pour qu'il puisse gagner 3.000 $.
Please, somebody help me!
A l'aide! Aidez-moi!
Somebody help me!
S'il vous plait!
Please, somebody help me!
Aidez-moi, s'il vous plait!
If I can drop a word here or there or a little tale here or there, that I think might help somebody.
Et si je peux dire un mot ici ou là, ou raconter une histoire ici ou là, qui peut peut-être aider quelqu'un.
I'm looking for somebody, help me keep the place in order, look after things while I'm away.
Je cherche quelqu'un qui m'aide à faire tourner la maison qui s'occupe des choses lorsque je suis absent.
Somebody help me! Please! Somebody help me!
Au secours! Aidez-moi! C'est bon les gars, faites voir.
Help me, somebody!
Que quelqu'un m'aide!
Get me help, somebody.
Aidez-moi.
Somebody help me, please!
À l'aide, je vous en prie!
I need your help, Leo. - Somebody's stolen my sheep.
J'ai besoin de ton aide, on a volé mon bélier.
You want to swell up, go ahead- - call somebody in here ; they can help you with that.
Tu veux respirer, Vas-y appelle quelqu'un qui peut t'aider.
Somebody had to help her.
Il fallait l'aider.
Please, somebody help me.
À l'aide!
All right, listen, I met somebody the other day who I think is, um, exceedingly special, and if you'd all indulge me, I'd really like to bring her up onstage to help kick off the first song.
J'ai rencontré quelqu'un l'autre jour qui m'est très spéciale, et si vous me le permettez, je voudrais l'inviter sur scène pour lancer la première chanson.
Can somebody please help me?
Vous pouvez m'aider?
Somebody had to help him then too, and that was me.
Quelqu'un devait l'aider et ça a été moi.
Do you have somebody to help you, Nina?
Avez-vous quelqu'un pour vous aider, Nina?
By the way, I know somebody who can really help you with that hair.
Je peux te conseiller quelqu'un pour arranger tes cheveux.
Somebody had to help Heather with the wedding.
La mère de Heather ne pouvait pas, elle a un lupus.
Help, somebody!
À l'aide!
Somebody please help me.
Que quelqu'un m'aide.
My God, please somebody help us!
Au secours, aidez-nous!
If you want to help people, there's always somebody who needs it, you know?
Si tu veux aider les gens, il y aura toujours des personnes qui en ont besoin, tu sais?
Dad, do you know somebody? We have to help him.
On doit l'aider.
Okay. Somebody's going to be zero help tonight.
Oh lala, J'en connais une qui va pas nous aider des masses ce soir.
But we can help you find somebody better than simone.
Mmais nous pouvons vous trouver quelqu'un de meilleur que Simone.
I guess Weaver wanted somebody with hard combat experience to help him with the planning.
Je suppose que Weaver veut quelqu'un avec une grosse expérience au combat pour l'aider avec son planning.
Now when you vote somebody out, they could come back to either help or haunt you. Yeah.
Maintenant, une personne que vous avez éliminé pourrait revenir vous aider ou vous hanter.
S-somebody, help!
Quelqu'un, à l'aide!
And you didn't call the office back Hoping to get somebody else to help you?
Vous n'avez pas demandé de l'aide à un autre enquêteur?
But he is somebody who needs your help.
Mais il ya quelqu'un qui a besoin de votre aide.
You're gonna help me take down the people you work for, because you might not care about the things they've done, but I do, and somebody has to stop them.
Tu vas m'aider à dénicher les gens pour lesquelles tu travailles, parce que tu pourrais ne pas te soucier des choses qu'ils ont faites, mais moi oui, et quelqu'un doit les arrêter.
somebody help me 393
somebody help him 26
somebody help us 70
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
somebody help him 26
somebody help us 70
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help people 28
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help people 28
help a brother out 20
help him 346
help us 749
helping me 31
help yourselves 81
help them 74
help me here 41
help me find him 18
helping people 38
help me now 22
help him 346
help us 749
helping me 31
help yourselves 81
help them 74
help me here 41
help me find him 18
helping people 38
help me now 22