Take off your glasses tradutor Francês
119 parallel translation
Take off your glasses, Stuart.
Enlevez vos lunettes, Stuart.
- Take off your glasses.
Retire tes lunettes, je te dis.
Take off your glasses.
Enlevez vos lunettes.
You can take off your glasses.
Et si tu enlevais tes lunettes.
Would you please take off your glasses?
Vous pouvez enlever vos lunettes?
Marta, take off your glasses.
Marta, enlève tes lunettes.
Take off your glasses.
Où ça? Retire tes lunettes.
When you spot somebody who's dirty... take off your glasses and wipe'em.
Dès que tu croises un mec louche... enlève tes lunettes et essuie-les.
Take off your glasses.
Enlève tes lunettes.
Number three, take off your glasses.
Numéro 3, enlevez vos lunettes.
- Take off your glasses.
- Enlevez vos lunettes.
Please take off your glasses.
Veuillez enlever vos lunettes.
Take off your glasses.
Enlevez vos lunettes!
Hey, man, take off your glasses.
Retire tes carreaux.
Michael, take off your glasses.
Enlève ces lunettes.
You should learn to take off your glasses when you're resting, Papa.
Il faudrait apprendre à enlever tes lunettes en te reposant, Papa.
- Take off your glasses.
- Otez vos lunettes. - Pourquoi?
If I ask you to take off your glasses and cry to see if you can act, are you willing to do it?
Si je te demandais d'enlever tes lunettes et de pleurer, pour voir si tu sais jouer, tu es prêt à faire ça?
Please take off your glasses.
Enlève tes lunettes.
Take off your glasses.
Enleve tes lunettes!
- What's up, man? - Take off your glasses.
- Qu'est-ce qui se passe, mec?
Take off your glasses so I can see your eyes.
- Enlève tes lunettes. Enlève tes lunettes, que je puisse voir tes yeux.
I'll just take off your glasses.
Tiens, enlève tes lunettes.
Take off your glasses, you bastard.
Enlève tes lunettes, fumier!
Take off your glasses, watch, wallet, pager, cell phone.
Enlevez vos lunettes, montre, portable.
Take off your glasses.
Enlêve tes lunettes.
Will you take off your glasses?
Vous pouvez retirer vos lunettes?
Take off your ring, earrings, and glasses.
Enlevez votre alliance, vos boucles d'oreilles et vos lunettes.
You'd better take your glasses off.
Enlevez vos lunettes.
Put on your sideburns! Take off those glasses!
Mettez les favoris, enlevez les lunettes!
Take your glasses off.
Enlève tes lunettes.
Take your glasses off.
Enlevez vos lunettes.
Now take your glasses off.
À présent, enlevez vos lunettes.
Take your glasses off, please.
Enlevez vos lunettes, je vous prie.
Excuse me, Mr. Marcello, take off your glasses.
Soyez gentil!
Take off your fucking glasses, Matthew.
Enlève tes putains de lunettes!
Then, take off your reading glasses and come over here.
Alors, retirez vos lunettes et venez!
Take off your glasses.
Fais-moi plaisir, enlève tes lunettes.
Take your glasses off.
C'est super de vous voir! Enlevez vos lunettes.
Take your glasses off your face.
Retirez vos lunettes.
You must take your glasses off your face and put them in the bag.
Vous devez retirer vos lunettes Mettez les dans votre sac.
Now take off those glasses, so they can see your beautiful eyes.
Enlève tes lunettes, qu'ils puissent voir tes beaux yeux.
Listen, take your glasses off.
Tu enlèves tes lunettes?
Don't take your glasses off, Carlo.
N'enlève pas tes lunettes, Carlo.
Could you take off your hat and glasses in my office?
Pouvez-vous retirer votre chapeau et vos lunettes?
Madam, you prefer to keep your glasses on or to take them off?
Madame, vous préférez garder vos lunettes ou les enlever?
Hey, babe, why don't you take your glasses off and relax?
Enlève tes lunettes, poupée, et décontracte-toi!
Could you take off your glasses?
Ote tes lunettes.
May as well take your glasses off - I know he's been hittin'you again.
Enlève tes lunettes, Valerie. Je sais qu'il t'a battue.
what are they? come. speak up. hello? take your glasses off.
C'est peut-être le moment d'envisager de toucher la prime
Take your glasses off, please.
Enlevez vos verres, svp.
take off your dress 19
take off your coat 49
take off the mask 22
take off your jacket 34
take off your pants 53
take off your shoes 62
take off your shirt 75
take off 143
take off your clothes 153
take off your hat 27
take off your coat 49
take off the mask 22
take off your jacket 34
take off your pants 53
take off your shoes 62
take off your shirt 75
take off 143
take off your clothes 153
take off your hat 27
your glasses 25
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take a nap 62
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take a nap 62
take it away 239
take that 698
take it 3226
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take them off 138
take thee 47
take a walk 160
take it down 128
take that 698
take it 3226
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take them off 138
take thee 47
take a walk 160
take it down 128