Take off your coat tradutor Francês
327 parallel translation
Take off your coat and stay a while.
Enlève ton manteau et reste. - Oh, non.
Take off your coat.
Enlève ta veste!
Take off your coat. We're going into action.
Nous repartons à l'attaque.
Why don't you go and have a cup of tea and take off your coat and make yourself at home?
Va donc prendre le thé, enlever ton veston et faire comme chez toi.
Take off your coat.
Ôtez votre manteau.
Won't you take off your coat?
Vous voulez enlever votre manteau?
Take off your coat.
- Enlève ton chapeau.
- Take off your coat. - No, Johnnie.
- Enlève ton manteau.
Take off your coat and put this on.
Enlevez votre veste et enfilez ça.
Take off your coat, and your education will begin.
Retire ton manteau et ton éducation va commencer.
Won't you take off your coat?
Mettez-vous à l'aise.
Oh, take off your coat. Just sling it over the bannisters.
Enlevez votre manteau, posez-le.
- Go on. Take off your coat. - All right.
Otez votre veston.
You may take off your coat, sir.
Vous pouvez ôter votre veste.
- Oh, nonsense, take off your coat.
Mais non, enlevez votre manteau.
I've never fought an angel, but take off your coat and put up your dukes.
Je n'ai jamais pens Eme battre avec un ange, mais il le faut.
Why don't you take off your coat? Allow me.
Enlevez votre manteau.
Take off your coat.
Enlève ton manteau.
- Take off your coat!
Débarrasse-toi.
All but you, Captain. Take off your coat.
Otez votre gilet.
Sit down. Take off your coat. - Loosen your collar.
Asseyez-vous et ôtez votre veste.
- Take off your coat!
Alors enlève ton manteau!
Get rid of that smokestack, take off your coat and I'll show you the ropes.
Débarrassez-moi de ce cigare, enlevez votre manteau et je vous montrerai le métier.
Comb your hair and take off your coat.
Recoiffez-vous. Enlevez votre manteau.
- Let's take off your coat.
- Donnez-moi votre veston.
Come on. Take your coat off and stay a while.
- Enlève ton manteau et reste un peu.
Take your coat off and lie down.
Enlève ta veste et allonge-toi.
Take off your hat and coat and join our festivities.
Enlevez manteau et chapeau et joignez-vous à la fête.
Well, you might take off your hat and coat.
Tu pourrais enlever ton chapeau et ton manteau.
Maybe you'd better take your coat off.
Tu ferais peut-être mieux d'enlever ton manteau.
Won't that show? - No, not if you don't take your coat off.
Non, si t'enlèves pas ton frac.
Never take your coat off in the opera. No matter how much you sweat.
ne pas retirer ton frac à l'opéra, même si tu transpires.
- May I help you take off your hat and coat?
- Je prends le manteau et le chapeau?
Won't you take your coat off and dry yourself, Mr. Beaumont?
Débarrassez-vous et séchez-vous, M. Beaumont.
Come on, Jug, take your coat off, roll your sleeves, and we'll get to work.
Allez, Jug, remonte tes manches et on se met au travail.
Come on, take your coat off and give Jug a hand.
Allez, va aider Jug en bas.
Just take your coat off, make yourself at home.
Faites comme chez vous.
- Would you like to take your coat off?
- Débarrassez-vous.
- Why don't you take your coat off, Joe?
- Enlève ta veste, Joe.
- Won't you take your coat off?
- Vous enlevez votre manteau?
Aren't you going to take your coat off?
Vous n'allez pas enlever votre manteau?
Take your coat off, make yourself comfortable!
enlevez votre manteau, mettez-vous à l'aise!
- Take your coat and shirt off.
Enlève ta veste et ta chemise.
Take off your shoes. Put on an ermine coat.
Nu-pieds, vêtue d'un manteau d'hermine.
Take your coat off.
Débarrassez-vous.
Take your coat off.
- Enlève ta fourrure.
Would you like to take your coat off, sir?
Puis-je prendre votre manteau, monsieur?
Take your coat off, sit down and gossip with me.
Otes votre manteau, asseyez-vous et cancannez avec moi.
Cozy enough for you to take your coat off
Bien plus confortable sans votre manteau.
You better take your coat off.
Enlevez votre manteau.
- You take your coat off because it's hot.
Tu enlèves ton veston...
take off your dress 19
take off the mask 22
take off your jacket 34
take off your pants 53
take off your hat 27
take off your shirt 75
take off 143
take off your clothes 153
take off your shoes 62
take off your glasses 28
take off the mask 22
take off your jacket 34
take off your pants 53
take off your hat 27
take off your shirt 75
take off 143
take off your clothes 153
take off your shoes 62
take off your glasses 28
your coat 51
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take thee 47
take it down 128
take a walk 160
take it away 239
take it 3226
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take a shower 102
take thee 47
take it down 128
take a walk 160