To mrs tradutor Francês
11,563 parallel translation
The paintings belonged to Mrs. Altmann's family.
Les peintures appartenaient à la famille de Mme Altmann.
I lied to Mrs. Loy that I walked her dog
J'ai fais croire à Mme Loy que j'ai promené son chien
- Regards to Mrs Kray. - Thank you.
- Mes hommages à Mme Kray.
What if Mrs O'Toole from Cush writes back to thank you for your thank you?
Et si Mme O'Toole de Cush t'écrit pour te remercier de l'avoir remerciée?
Would you like me to run ahead and save you a couple of places, Mrs Lacey?
Voulez vous que je coure pour vous garder des places?
And Mr and Mrs Farrell are moving out to Glenbrien,
Et M. et Mme Farrell qui déménagent à Glenbrien,
But she'd seen Mrs Stapleton in there and she hadn't had a chance to go through the whole day in detail with her...
Mais elle a vu Mme Stapleton et elle n'avait pas pu lui raconter sa journée en détail...
Mrs. day. I've called you down to the precinct due to some serious allegations about your son.
Mme Day, de graves accusations ont été portées contre votre fils.
It seems to me obvious that the FSIA rulings cannot be retroactively applied, and I'm bewildered that Mrs. Altmann's counsel has not advised her of this fact.
Il me semble évident que les décisions relevant du FSIA ne peuvent être appliquées de façon rétroactive, et je suis étonné que l'avocat de Mme Altmann ne lui ait pas signalé ce fait.
After all, there is a forum for Mrs. Altmann to pursue her case in Austria... without resorting to American courts and American taxpayers'money.
Après tout, Mme Altmann a la possibilité de présenter son cas en Autriche... sans recourir à des tribunaux américains et l'argent des contribuables américains.
I applaud Mr. Gould's concern for the American taxpayer, but taking the defendant to court in Austria would require that Mrs. Altmann be a multimillionairess.
Je salue la préoccupation de M. Gould pour le contribuable américain, mais attaquer le défendeur devant les tribunaux autrichiens exigerait que Mme Altmann soit multimillionnaire.
So what you're saying is Mrs. Altmann shouldn't try to reclaim her paintings because it would affect our relations with Japan?
Donc, vous dites que Mme Altmann ne devrait pas essayer de récupérer ses peintures parce que cela affecterait nos relations avec le Japon?
Mrs. Altmann came to America as a young woman in search of peace.
Mme Altmann est venue en Amérique comme une jeune femme cherchant la paix.
Mrs. Altmann, were you surprised that the U.S. government supported the Austrians in trying to get the case dismissed?
Mme Altmann, avez-vous été surprise que le gouvernement américain soutienne l'Autriche en essayant de faire invalider l'affaire?
If we get there before you catch up, I'll try to refrain from flirting with Mrs. O'Dwyer.
Si nous y arrivons avant que vous ne nous rattrapiez, j'essaierai de ne pas trop flirter avec Mrs.
Mrs. McMichael has gone to a lot of trouble.
Mrs. McMichael est partie a cause de nombreux ennuis.
Mrs. McMichael, I wanted to apologize.
Mrs. McMichael, Je m'excuse.
Mrs. Donnelly. Forgive me for not escorting you to the clinic, but... -... our plans for expansion have hit a roadblock.
Désolé de ne pas vous avoir accompagnée, mais notre projet d'expansion se heurte à un barrage.
Mrs. Donnelly, can you please talk to this guy?
Mme Donnelly, parlez-lui.
I don't know what to do, Mrs. Donnelly.
Je ne sais pas quoi faire.
Mrs Ip, my initial diagnosis is to suspect a tumor.
Mme Ip, mon diagnostic initial soupà § onne la prà © sence d'une tumeur.
Mrs. Riva, you don't have to do this.
Mme Riva, vous n'êtes pas obligée.
I'd like you to meet Mrs...
Je te présente Mme...
I'm afraid, Mrs. Kelmot, you will have to find yourself a new music teacher.
- Eh bien, madame Kelmot, il vous faudra trouver un nouveau professeur de musique, je le crains.
Mrs. Munro, I have counted the steps from the bed to the window, from the window to the...
- Madame Munro, j'ai compté tous les pas à partir du lit à la fenêtre et de la fenêtre au lavabo.
Mrs. Hudson wrote to Watson.
Mme Hudson a écrit à Watson.
Is there something else I need to know, Mrs. Peterson?
Y a-t-il autre chose que je devrais savoir, Mme Peterson?
Mrs. Katz didn't want to meet?
Mme Katz n'y sera pas?
I was to show Mrs Strange the safe path out.
Et montrer à Mme Strange la sortie.
Well, I don't mean to alarm you, Mrs. Evans, but there's no record of Bill ever having been married.
Et bien, je ne veux pas vous alarmer, Madame Evans, mais il n'y a pas de dossier de Bill disant que Bill a déjà été marié.
But we kindly allowed you to keep Mrs. Loi.
Mais on te permet aimablement de garder Mme Loy.
Some of the students like to call me "Mrs. F,"
Certains m'appellent "Madame F"
Mr. and Mrs. Grymp, if you would finally accompany me to your cabin.
Monsieur et Madame Grymp, si vous voulez bien me suivre jusqu'à votre cabine.
Yes, Mrs. Kettleman, so good of you to return.
Oui, Mme Kettleman, merci d'avoir rappelé.
I think Mrs Johnson is shocked at a woman brazenly walking into the men's hut to have sex.
Je pense que Mrs Johnson est choquée de voir une femme entrer sans honte chez les hommes pour forniquer.
Mrs Johnson, we will be speaking to your children.
Nous parlerons à vos enfants.
~ I did not lie to you, Mrs Johnson.
- Je ne vous ai pas menti, Madame Johnson
The same producers pushed Mrs. Newhouse to such a dark place that hours later, she tragically took her own life.
Ces mêmes producteurs ont poussé Mme. Newhouse dans un endroit si sombre que des heures après, elle s'est suicidée tragiquement.
Because after this week, folks, we're down to our final two women, one of whom could be the next Mrs. Adam Cromwell.
Car après cette semaine, il ne restera que deux finalistes, et l'une d'elle deviendra la future Mme Adam Cromwell.
Mrs. Shepard, any words you'd like me to record
Mme Shepard, une déclaration
Good to see you, Mrs. Shepard.
Ravis de vous revoir Madame Shepard.
Mrs. Shepard, any words you'd like me to record for our readers at Life?
Mme Shepard, une déclaration pour nos lecteur de Life?
I want to express, uh, the great pleasure we have in welcoming commander Shepard and Mrs. Shepard here today.
C'est avec grand plaisir que nous avons accueilli le Commandant Shepard et Mme Shepard ici aujourd'hui.
Mrs. Shepard, what does it feel like to be headed out on such a historic adventure?
Mme Shepard, qu'est-ce que ça fait d'être entraînée dans une aventure si capitale?
Mrs. Du Pont would buy an expensive gown, wear it to an event, then sell it to a consignment shop.
Mme Dupont achetais une robe chère, la portait pour un évènement, puis la vendait dans une friperie.
Well, Mrs. Shepard, you must have had ice water in your veins the day your husband became the first American to go into space.
Mme Shepard, vous deviez être de marbre le jour où votre mari est devenu le premier Américain à aller dans l'espace.
I'm afraid Mrs. Glenn can't come to the phone right now.
J'ai bien peur que Mme Glenn ne puisse venir au téléphone tout de suite.
I'm surprised you didn't tell her to act like Mr. White never existed and started calling Mrs. White "Marcia."
Je suis surprise que tu ne lui ais pas dit d'agir comme si Mr White n'avait jamais existé et commencé à l'appeler "Marcia".
I want to express the great pleasure we have in welcoming Commander Shepard and Mrs. Shepard here today.
C'est avec grand plaisir que nous accueillons le Commandant Shepard et Mme Shepard ici aujourd'hui.
Mrs. Eisele has nothing to say to you.
Mme Eisele n'a rien à vous dire.
Hey, Mrs. Patel, can you jerk your fucking husband off once in a while so he doesn't come back to my rub-and-tug ever again?
Madame Patel, pouvez-vous branler votre putain de mari de temps en temps histoire qu'il ne remette plus les pieds dans mon "Rub'n'Tug"?
mrs brown 97
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs hall 36
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs hall 36
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs crawley 42
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs crawley 42
mrs strange 28
mrs bligh 38
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs mccarthy 79
mrs reid 32
mrs cameron 32
mrs webster 23
mrs patmore 120
mrs bligh 38
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs mccarthy 79
mrs reid 32
mrs cameron 32
mrs webster 23
mrs patmore 120