Touch wood tradutor Francês
38 parallel translation
Hello, I would like you to touch wood
Bonjour, je voudrais vous faire toucher du bois.
And I'm no longer worried, touch wood, about the premier.
Et je n'ai plus d'inquiétude, touchons du bois, pour la première.
Touch wood.
Faut conjurer la mort!
Touch wood.
Je touche du bois.
... just touch wood.
Je me doutais que vous fouineriez.
It may be that I'll turn into a raving lunatic, and why not? - touch wood -, what's stopping me?
Il se peut que je devienne fou furieux, je dis pas le contraire - je touche du bois -, mais qu'est-ce qui m'en empêche?
Touch wood.
- Espérons. Espérons?
- Touch wood.
Je touche du bois!
- Oh, no, no, not in his case, touch wood.
Pas dans son cas. Touchons du bois.
Let us touch wood!
Touchons du bois!
10 days, for disrespecting the Pontiff letting everyone believe that he was dead, and let me touch wood ;
10 jours, pour manque de respect envers le pontife en laissant à tout le monde croire qu'il était mort, et permettez-moi de toucher du bois,
Touch wood.
Touchons du bois.
- Still not been hit, Mrs. Evans? - Touch wood.
Toujours pas touchée, Mrs Evans?
You know... touch wood!
touchons du bois!
Touch wood.
Touchez du bois.
we touch wood for luck. see faces in toasted cheese, fortunes in tea leaves.
Nous touchons du bois pour la chance, voyons des visages sur les toasts, la fortune dans les feuilles de thé.
We haven't had any plagues, locusts - touch wood - like we did two years ago.
Il a beaucoup plu, on n'a pas eu la plaie des sauterelles, je touche du bois, comme il y a 2 ans.
Touch wood.
Mais je touche du bois.
Touch wood!
Je touche du bois!
He had an awful trauma, and the truth is at first they thought it was hopeless, but now, touch wood, it's 50-50.
Il a un gros traumatisme, et honnêtement, on pensait que c'était sans espoir, mais maintenant, touchons du bois, c'est 50-50.
I've got my lovely little garden flat, a good job. I've got my health, touch wood, I've got my independence.
J'ai mon petit appart, un bon job, la santé - touchons du bois -, personne me donne des ordres...
Thank God. Touch wood.
- Touchez du bois.
♫ What a city! Touch wood ♪
# Une clairière d'arbres, une forêt de gratte-ciels.
Touch wood, Vinod.
Je touche du bois, Vinod.
Yeah, touch wood.
Ouais, touche du bois.
The wood's so rotten, it'll fall apart at a touch.
Le bois est tellement pourri qu'il risque de s'effriter.
Mother, I may touch the wood of the true cross.
Mère, je toucherai peut-être le bois de la vraie croix.
Let me touch the wood of the cross before I die.
Laissez-moi toucher son bois avant de mourir.
You've got to concentrate your fingers on wood to feel everything you touch.
Tu dois te concentrer pour sentir ce que tu touches.
Good luck. Touch wood.
Je touche du bois.
No wood will touch you.
Personne ne te touchera.
Won't touch a piece of wood that's not a baseball bat.
Le seul bois qu'il touche, c'est sa batte.
Touch wood.
Touchons du bois!
You need to touch something wood.
Tu dois toucher du bois.
wood 270
woods 150
woody 629
woodward 46
woodstock 20
woodrow 56
woodsman 20
woodie 41
woodhouse 102
woodcomb 19
woods 150
woody 629
woodward 46
woodstock 20
woodrow 56
woodsman 20
woodie 41
woodhouse 102
woodcomb 19
woodhull 65
woodroof 28
touche 95
touched 29
touch 409
touching 81
touchdown 220
touch me 152
touch and go 16
touch him 24
woodroof 28
touche 95
touched 29
touch 409
touching 81
touchdown 220
touch me 152
touch and go 16
touch him 24
touchy 75
touching you 17
touch it 142
touch gloves 19
touch them 21
touch me again 24
touching me 21
touch her 24
touching you 17
touch it 142
touch gloves 19
touch them 21
touch me again 24
touching me 21
touch her 24