English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ U ] / Uncle john

Uncle john tradutor Francês

161 parallel translation
Has Uncle John returned?
Oncle John est-il rentré?
You mustn't mind if Uncle John seems a bit angry, Mr. Chan.
Vous devez penser que Oncle John semble un peu en colère, Mr Chan.
Uncle John, this is Mr. Chan.
Oncle John, voici Mr Chan.
- But, Uncle John, I...
- Mais, Oncle John, je...
I get it- - what uncle John talked about.
C'est ce dont parlait Oncle John.
Uncle John?
Oncle John.
Bobby, put that in the box for Uncle John.
Bobby, tu veux bien mettre ça dans la malle pour l'oncle John?
They gone. They gone to your Uncle John's. The whole crowd of'em.
Ils sont partis chez l'oncle John, il y a de ça deux semaines.
Stay here till morning, go to Uncle John's, I reckon.
Demain matin, j'irai chez l'oncle John.
What's it say again, Uncle John?
Qu'est-ce que ça dit?
- How are you, Uncle John?
- Ça va, oncle John?
Uncle John's just dragging around.
L'oncle John va de son côté.
- Uncle John, you don't look so good.
- Oncle John, tu n'as pas l'air bien.
I'll be as good as I can, Uncle John.
Je serai aussi bonne que possible oncle John.
You mean Uncle John.
- Oncle John?
He's still Uncle John and a well meaning fathead who's letting a pack of high pressure crooks run his administration.
C'est toujours l'oncle John. N'empêche que c'est un sot qui s'entoure très mal pour gérer son administration!
Hello, Uncle John.
- Bonsoir, oncle John.
Uncle John, there's something the matter with Dan.
Oncle John, quelque chose ne va pas avec Dan.
Now, where would Uncle John get a thing like that?
Où oncle John aurait-il bien pu boire ça?
Take me back to the laboratory and let me check on Uncle John and Dan and make sure they're all right, and then wind yourself up for some enthusiastic cooperation.
Ramenez-moi au laboratoire pour que je m'assure qu'oncle John et Dan vont bien. Ensuite, je serai à vous avec grand enthousiasme.
Uncle John!
Oncle John!
When I told you about Uncle John offering to send me to Vassar, you looked bleak.
Quand j'ai dit que mon oncle a payé pour mes études, vous avez pris un air sombre.
You've changed since that first night I met you at Uncle John's.
Tu as changé depuis que je t'ai rencontré.
But they want you and Uncle John to stand up and yell and take sides and fight.
C'est à toi et à tonton John de crier et de combattre.
You can go now, Uncle John?
Tu peux y aller maintenant, oncle John?
When uncle john came up to santa flora, he talked about a party or something, and i understood from aunt clara i was to come the day after.
Oncle John a parlé d'une réception et je devais venir le lendemain. - C'était hier.
Why, hello. All those nice things your uncle john has been telling me about you are obviously true.
La flatteuse description de votre oncle était vraie.
Uncle john's told me all about you.
Oncle John m'a raconté.
Hello, uncle john.
Bonsoir oncle John.
Of course, i could have gone to live with uncle john.
J'aurais pu aller chez oncle John, le côté riche de la famille.
I told you uncle john would buy it.
Oncle John l'achètera.
And uncle john told me that if i kept you away from business school another day, he'd report me to the truant officer.
Il m'a dit que si je vous faisais sécher vos cours, il m'enverrait le préposé aux fugues.
Uncle john, what did donna say about me?
Qu'a dit Donna à mon sujet?
Uncle john, how would you like me to help out while donna is away?
Je mettais de l'ordre. Je peux t'aider pendant que Donna n'est pas là?
Oh, uncle john, you do understand me.
Comme tu me comprends!
Oh, let's - let's say hello to uncle john.
Allons saluer oncle John.
Uncle john thought it was best, and i suppose he's right.
Oncle John pense que c'est mieux.
Uncle john, how nice to see you. Would you like a drink?
Oncle John, ravie de te voir.
I'm glad it isn't because i wasn't the least bit upset the way you and uncle john made such a secret about donna's return.
Tant mieux. Je n'ai pas apprécié que John et toi fassiez un secret du retour de Donna.
What are you doing in santa flora, uncle john? Is anything wrong?
Que fais-tu à Santa Flora, oncle John?
No, all uncle John has in his bank account was a couple hundred dollars. And his safe deposit box was empty.
Oncle John n'avait que quelques dollars sur son compte à la banque... et son coffre était vide.
You suspect uncle John?
Vous suspectez Oncle John?
Uncle John, I don't think you should exert yourself- -
Ne vous fatiguez pas.
Uncle John?
Oncle John!
Yes, Uncle John?
- Oui, oncle John.
Pal, this is your uncle Square John. - Hello, sport.
- Voilà ton oncle John le Réglo.
Hello, Uncle Square John.
- Salut toi. Bonjour oncle John le Réglo.
Hello, Uncle Square John.
- Bonjour oncle John.
I did it the first thing, uncle john.
- Bien entendu.
It was so nice having you here, uncle john.
Ravie de t'avoir reçu, oncle John.
You heard uncle john say that he was going away.
Oncle John a dit qu'il repartait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]