Wait tradutor Francês
204,777 parallel translation
I will reward each one of you! Wait!
Vous serez tous récompensés Attendez!
- If we wait for those clouds...
- Si on attend que ces nuages...
I don't even... wait.
Je ne sais même pas... attendez.
Pick up Sam from school, take him to my house, and wait there with him.
Prenez Sam à l'école, déposez-le chez moi et restez avec lui, là-bas.
Wait, are you- -? Are you taking a shower?
Attends, tu prends une douche?
Wait.
Attendez.
- Wait, wait, don't go. Don't leave me.
- Attendez, me laissez pas.
Can't you just wait a little while before calling it in?
Tu ne peux pas attendre un peu avant d'appeler?
Wait.
Attends.
I can't wait to start driving myself.
J'ai hâte de commencer à conduire.
Why don't you go wait outside, bud?
Pourquoi t'irais pas attendre dehors?
Oh, wait, wait...
Attends....
Wait, so how does the story end?
Comment se termine l'histoire?
Now go outside... and wait for security to escort you back to the dorms.
Allez sors... et attends la sécurité qui t'escortera jusqu'au dortoir.
Wait, maybe talk to him about baseball.
Attends, peut-être que si on lui parle de baseball.
What can I do? For now, you can wait upstairs.
- Que dois-je faire?
Wait, Sarah.
- Attends, Sarah.
[Ackerman] After that, there was nothing to do but wait.
Ensuite, il n'y avait plus qu'à attendre.
Wait, wait.
Attends voir.
I can't wait to come to Moscow.
J'ai hâte de venir à Moscou.
Bryan... I need... Wait, look at me.
Bryan... je dois...
- To wait until it ends.
- Jusqu'à ce que tout soit fini.
Wait. Shut up.
Tais-toi.
Wait, you said you were ill for six weeks.
Attends, tu dis avoir été malade pendant six semaines.
Wait, what was that?
C'était quoi?
Wait a sec.
Attends une seconde.
Wait, wait, wait. Time out, time out, time out.
Attends, attends, mi-temps.
Wait, what?
Attends, quoi?
She is not positive, but I can't wait to see what she got me for Valentine's Day.
Elle ne l'est pas, mais je suis très impatient de savoir ce qu'elle va m'offrir aujourd'hui.
You guys had dealings with the Diegos? Wait, wait, wait.
Attendez, attendez.
( door buzzes ) No, wait, wait, wait!
Non, attendez, attendez!
Just wait.
Attendez.
Just wait till everybody left, then put Mitch in the trunk of his own car and drove around, looking for a spot to dump the body?
J'ai attendu que tout le monde parte, puis j'ai mis Mitch dans le coffre de sa voiture et nous avons chercher un endroit où jeter le corps?
Wait a minute, there's another possibility.
Attends une minute, il y a une autre possibilité.
Wait a minute, I thought this is was a narco case.
Attendez une minute, je pensais que c'était une affaire de narcotiques.
Wait, hey...
Attends, hé...
♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
♪ Notre univers entier était dans un état chaud et dense ♪ près de 14 millds d'années, l'expansion a commencé...
I don't want to wait two days for us to work this out.
Je ne veux pas attendre deux jours pour que nous puissions régler ce problème.
We've already heard reports of some scuffling, pardon me, as nerves fray during the long wait to be immunized.
Nous avons déjà entendu des rapports sur des émeutes, car les nerfs s'échauffent pendant la longue attente pour être vaccinés.
Wait, wait, wait...
Attends, attends, attends...
Wait!
Attends!
- No, wait!
- Attendez!
Wait, wait!
Attends!
Wait, how can there be oxygen here?
Comment peut-il y avoir de l'oxygène ici?
Wait, Catchlove! Wait!
Catchlove!
Wait till Alice hears all this.
Quand Alice va entendre ça.
- No. No, wait, stop this!
Non, arrêtez ça!
Wait for me.
Attends-moi.
Uh, wait.
Attends.
Wait, wait.
Attends.
No, wait.
Non, attends.
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waiting for you 189
waitress 109
waits 33
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
waiting 432
waiter 420
waiting for you 189
waitress 109
waits 33
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
waiting for us 32
wait a moment 328
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
waiting for us 32
wait a moment 328