English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You ass

You ass tradutor Francês

17,990 parallel translation
- You ass.
Connard.
- Fuck you, you're a 45-year-old ass-wiper.
- Arrête, le torcheur de cul de 45 berges.
If you're a pervert, I swear, I'll kick your fucking ass.
Si tu es un pervers, je te jure que je te latterai les couilles.
Remember when you said to me that you'd wipe my ass until there was no more shit left on it?
Tu te souviens avoir dit que tu me torcherais jusqu'à ce que j'aie plus de merde au cul?
You wipe my ass, and I'll say thank you.
Tu me torches et je t'en remercie.
You carry your weight in your chest and your ass and it just...
Tu en imposes. Ça se voit dans ta façon de marcher et de bomber le torse et tout.
Thank you.'Cause by the time we get back, she's gonna be fucking this big-ass linebacker.
Merci. Quand on reviendra, elle se tapera un joueur de foot.
You'd kick Hajji's ass.
Tu dégommerais les Hadji.
You're turning out to be a poor-ass criminal.
T'es vraiment minable comme bandit.
If you don't shave that ass hair off your face, I might shoot you myself.
Sauf si tu gardes tes poils au menton.
You want to stand up in front of my face and ask a damn fool-ass question like that.
T'es planté là avec ta question à la noix!
You work your ass off to get what you want.
Travaillez fort pour obtenir ce que vous voulez.
If you don't get off my fucking back, I'm gonna shove a box of chocolate clusters up that tight ass of yours.
Si vous ne me fichez pas la paix, je vais vous enfoncer une boîte de biscuits dans le cul.
Claire, my quarterback, I need you to bust ass into that kitchen and start making pan after pan after pan of brownies,'cause that's how fast I'm gonna sell'em, okay?
Claire, mon quart-arrière, tu dois entrer dans cette cuisine et faire des tonnes de brownies, car je vais les vendre rapidement.
Really wish you'd let me kick his ass.
J'aurais vraiment aimé lui botter le cul.
You know how many times i have come in here... And she is drunk off her fucking ass, dancing on the tables?
Vous savez combien de fois je suis venu ici... et elle était bourrée, dansant sur les tables?
Until you let me know what's on that little secret drive of Troy's, your ass is locked up.
Tant que tu ne me diras pas ce qu'il y a sur cette clé, tu seras enfermé.
Pope ain't gonna stop shooting at your ass, so we the only choice you got.
Pope va continuer de t'attaquer. On est ta seule option.
So don't you think we would get more ass living on campus?
On ne baiserait pas plus en vivant sur le campus aussi?
You know, den-mother types up your ass.
Vous savez, les superviseurs coincés.
Does she have blue eyes and a big ass like you?
A-t-elle les yeux bleus et un gros cul comme toi?
Yeah, you keep up that funky-ass spin shit.
C'est ça, fais-la tourner.
You should be thanking the tax payers of Metropolis for taking in your branded ass.
Tu peux remercier ceux qui payents les impôts à Metropolis pour ramener ici ton cul marqué au fer.
You have wonderful skin and a hard ass.
Ta peau est nickel et t'as la fesse ferme.
I don't give a rat's ass if you believe in it or not but I don't want you to mess this one up for me.
Je m'en fous si vous y croyez, ne faites pas de conneries.
You should be kissing my ass right now.
Vous devriez me cirer les bottes.
You bet your ass.
Bien sûr.
How many times have you saved this man's ass?
Combien de fois vous lui avez sauvé les couilles?
Babe, are you still upset because of what fat-ass said?
Chérie, tu es énervée par ce qu'a dit ce gros lard?
'Cause I'll kick his ass if you want me to.
Je lui botte le cul si tu veux.
Follow your chicken-choking ass with me and I'll have the missus fix you up.
Amène ton petit cul par là, ma femme va s'occuper de toi.
You are such a smart ass.
T'es vraiment un petit malin.
- You sure your ass hasn't eaten them?
Ta raie l'a encore avalé? Non, grosse burne.
'Cause you were a hard-ass prick who said I jumped to conclusions.
Vous étiez un enfoiré qui disait que je sautais aux conclusions.
Aren't you the same woman who told the government to kiss our ass a few years ago.
Ce n'est pas la même femme, qui a rembaré le gouvernement, il y a quelques années.
You want to make amends. You get off your ass.
Si tu veux te racheter, il faut que tu te bouges les fesses.
Well, you better go get a bad cop, because you would have to go Mark'Terminal'on my ass to get information out of me.
Alors, faudra devenir le mauvais flic, parce qu'il faudra que vous écriviez Mark "Terminal" sur mes fesses ( en ref à ses armures MARK ) pour que je vous donne des informations.
You think you're old enough to handle a piece of ass like that?
Tu crois que t'es assez vieux pour savoir quoi faire avec son petit cul?
Well, I don't want to give offense to any of you candy-ass liberals here, well, maybe, if you get...
Bon, je veux pas offenser les gauchistes à la noix qui se trouvent parmi vous, quoique... pourquoi pas?
You know... You look at me like that again and I'm gonna kick your little ass back to that shitty little house of yours.
Tu sais... si tu recommences à me regarder comme ça, je te botterai le cul pour le renvoyer dans la maison de merde où tu vis.
In Afghanistan, you're a serious piece of ass.
En Afghanistan, tu es une femme séduisante.
That bad ass enough for you?
- C'est assez "dur à cuire" pour toi?
Damn it, Steve. I worked my ass off to make all this possible for you, for Josh, and for me.
Putain, Steve, je me suis cassé le cul pour rendre tout ça possible pour toi.
You busted your ass. You fell.
Vous êtes tombée par terre.
I'm sticking it up your ass, you fuck!
Dans le cul, fils de pute!
Where we're going tonight, saying shit like that... Is how you get your ass kicked.
Lŕ oů on va, tu dis ça, tu te fais virer.
Well, even though some ghetto-ass dude... Is definitely gonna see you naked... And probably, you know, steal our identity...
Męme si des types du ghetto vont te voir toute nue, et te voler ton identité... ton génie de frčre a installé une appli de localisation.
Well, both go in the ass, so you won't feel a thing.
C'est dans les fesses, tu ne sentiras rien.
It's up my ass. Do you wanna go see it?
Tu veux voir?
All due respect, Tribeca, but you've got your head up your ass.
Ne t'en déplaise, Tribeca, mais t'as perdu la tête.
This stuff will knock you straight on your ass.
Ce truc va te foutre sur le cul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]