You smell tradutor Francês
6,785 parallel translation
- Ew, you smell.
- Ew, tu pues.
Do you smell my fart?
Est-ce que vous sentez mon pet?
Do you smell gas?
Tu sens le gaz?
Do you smell what his butt is cooking?
Tu sens ce que son cul cuisine?
– Why do you smell like cigars?
Tu sens le cigare.
You smell like a fucking turtle tank.
Tu pues le vieil aquarium A tortue.
You smell... so bad. Sorry.
Tu sens... si mauvais.
You smell like pot.
T'as l'odeur d'un cochon.
You smell nice.
Vous sentez bon.
Mmm, do you smell that?
Mmh, est-ce que tu sens ça?
Can't you smell it?
Tu peux le sentir?
Wow, you smell incredibly sexy.
Tu sens super bon.
- Why do you smell like peaches?
- Pourquoi sens-tu la pêche?
Do you smell it?
- Tu sens?
Do you smell that?
Tu sens ça?
- You smell fine.
- Tu sens très bon.
You smell the smoke?
Tu sens la fumée?
Honey, you smell like trash.
Tu sens la poubelle.
You smell like cat litter.
Tu sens la litière pour chat.
- ♪ the search is over ♪ - You smell like the dryer. - ♪ you were with me all the while ♪
Tu sens le sèche-linge.
You smell like sandwich.
Tu sens le sandwich.
You smell awesome, like that cab driver we had in Vegas.
Tu sens bon, comme le chauffeur de taxi qu'on a eu à Vegas.
- You smell that?
- Tu sens ça?
Do you smell smoke?
Tu sens la fumée?
What do you smell?
Que sens-tu?
You smell good, too.
En plus, vous sentez bon.
You smell so horrible, always.
Ça te fait puer la mort en permanence.
You smell like a pig.
Tu sens le cochon.
Do you smell salt?
Tu sens le sel?
Do you smell salt?
Est-ce que tu sens du sel?
I also like dessert. And you smell just like my mom's vanilla pudding.
J'aime aussi les desserts et vous avez la même odeur que le flan à la vanille de ma mère.
You don't want people to be able to smell your penis.
Vaut mieux pas que les gens puissent sentir l'odeur de ton pénis.
Oh. If you're wondering about the smell,
Si tu demandes pourquoi ça sent, j'ai aspergé ton armée du salut d'essence,
Theresa, do I smell bad to you, Theresa?
Theresa, tu trouves que je pue?
You might wanna wash because girls turn right off when they smell that.
Tu devrais te laver, car cette odeur coupe l'envie aux filles.
This the kind of place you take a chick in, let her smell a napkin, she'll blow you right there at the table.
C'est le genre d'endroit où tu emmènes une fille, elle a juste à sentir une serviette de table et elle te suce à ta table.
But once they smell your desperation, they won't respect you and you'll never get what you want, anyway.
Mais dès lors qu'elles sentent ton désespoir elles ne te respectent plus et tu n'auras jamais ce que tu voulais de prime abord. Je suis désolé.
- Well, you know, legs for days... [sniffs]... smell like vanilla, you always have singles for the vending machine...
- Ben, tu sais, des fois les jambes sentent la vanille, tu les as toujours seules dans les distributeurs...
- You don't remember why we hate them, but you remember what they smell like?
- Tu ne te souviens pas pourquoi, mais tu te souviens de leur odeur?
- You do not smell like farts.
- Tu ne sens pas le prout.
- I can smell you from here.
- Non.
It's like you can smell the new issues.
On dirait que tu sens les nouvelles sorties.
Do you guys smell that?
Est ce que vous sentez ça?
I mean, yes, he does have a really good smell to him, and you wouldn't expect something like that from a Glossner.
Oui, il sent vraiment bon, et on ne s'attend pas à ça d'un Glossner.
You'll know it by the smell.
Tu vas vite le savoir par l'odeur.
You guys just love the smell of your own farts, don't you?
Vous êtes pas du genre à vous moucher du coude.
No, it's not too bad if you like the smell of cheap beer and stale cum.
Ça peut aller, si on aime l'odeur de mauvaise bière et de foutre rance.
You know that I actually slept with his sweater on my pillow last night, just so I could smell him?
Tu sais que j'ai dormi avec son pull sur mon oreiller la nuit dernière, juste pour sentir son odeur?
And right now, I mean, besides the fact that I smell like an All-You-Can-Eat seafood platter, I'm extremely happy.
Et maintenant, en dehors du fait que je sente comme un plateau de fruit de mer, je suis extrêmement heureux.
You should smell the house.
Tu devrais sentir la maison.
It's like the smell reflects what's, you know, inside.
C'est comme si l'odeur reflétait ce qu'il y avait à l'intérieur.
you smell so good 38
you smell it 16
you smell good 100
you smell nice 48
you smell that 128
smell 166
smelly 39
smells 36
smelly cat 60
smell you later 21
you smell it 16
you smell good 100
you smell nice 48
you smell that 128
smell 166
smelly 39
smells 36
smelly cat 60
smell you later 21
smell it 109
smells like 16
smells delicious 26
smelling 25
smells good 147
smell that 106
smells great 28
smell this 36
you see 13602
you suck 398
smells like 16
smells delicious 26
smelling 25
smells good 147
smell that 106
smells great 28
smell this 36
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17