Did i startle you tradutor Português
25 parallel translation
No, did I startle you?
Não, e eu a ti?
Did I startle you?
Assustei-o?
Did I startle you, sir?
Assustei-o, senhor?
- Did I startle you?
- Assustei-te? - Não.
- Did I startle you?
Assustei-vos?
I'm sorry, did I startle you?
- Lamento. Assustei-a?
Did I startle you?
Assustei-te?
Did I startle you?
Assustei-te, minha querida?
I'm sorry, did I startle you?
- Desculpa, assustei-te?
I'm so sorry, did I startle you?
Peço muita desculpa, assustei-o?
Did I startle you?
Assustei-a?
- Sorry. Did I startle you?
- Desculpa, eu assustei-te?
Did I startle you?
Alarmei-te?
Did I startle you?
Assustei-vos?
Did I startle you?
Te assustei?
Oh, did I startle you?
Au contraire, mi amiga. Assustei-te?
Did i startle you?
- Eu assustei-a?
DID I STARTLE YOU?
Assustei-te?
Forgive me, I did not mean to startle you.
Minha querida! Desculpa, eu não te quis assustar.
I did not mean to startle you.
Não o quis assustar.
I did not mean to startle you.
Não te quis assustar.
I am so sorry, did Gottlob startle you?
Lamento muito, o Gottlob assustou-vos?
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
did it help 23
did i do something wrong 160
did i scare you 76
did i say something wrong 88
did it work 301
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
did it help 23
did i do something wrong 160
did i scare you 76
did i say something wrong 88