English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Did you know mr

Did you know mr tradutor Português

220 parallel translation
- Did you know Mr. Lime well?
- Conhecia bem o Sr. Lime?
Did you know Mr. Hennessy cracked that ax murder?
- Sabias que descobriu ao assassino do hacha?
How did you know Mr. Kendall was the trustee of the his will?
Como sabe que o Sr. Kendall era o curador dele?
How long did you know Mr. Stone?
- Conhecia o Stone há quanto tempo?
- Did you know Mr. Hale?
- Conhecia o Sr. Hale?
Did you know Mr. Hale?
Conhecia o Sr. Hale?
Lorraine did you know that Mr. Jefferson had written quite a good play?
Lorraine sabias que o Mr. Jefferson escreveu uma bela peça?
I came to ask Mr Dean to wait in the Blue Room. - How did you know he was here?
Pedia ao Sr. Dean que aguardasse no quarto azul.
Did you know, Mr. Bannister, that right after the murders- -
Sabia que logo após os assassínios...
Now, Mr Cadell, even if I did know, do you think I'd tell?
Mesmo que soubesse, acha que lhe dizia?
" How did you know it was Mr. Cooper?
" Como sabe que era o Sr. Cooper?
- Did you know this for a fact, Mr. Devereaux?
- Afirma isso como um facto, Sr. Devereaux?
Do you know why Mr Maryk took the action that he did?
Sabe por que Mr. Maryk fez o que fez?
Mac, did you know that Mr. Donahue, in his spare time, is a well-known reporter?
Sabia que Mr. Donahue é repórter nos tempos livres?
Did you know a man named Greening, Mr. Fox?
Conhece um homem chamado Greening, senhor Fox?
I know you did, Mr Powell.
Eu sei que sim, Sr Powell.
Well, it was a little late to notify everyone about a change, and we did want to get to know you better, Mr. Anderson.
Era tarde demais para avisar toda a gente, e também queríamos conhecê-lo melhor.
How did you know, mr. Poole?
Claro que é verdade.
Did you kn-know that, M-Mr Towns?
Sabia?
DID YOU KNOW THAT MR. GAFFER
Acreditava se eu lhe dissesse que o Mr.
Tell me, Mr. Smart, how did you know there was no bullet in that gun?
Diga-me, Mr.Smart, como sabia que a arma não tinha balas?
BUT TELL ME, MR. HOO, HOW DID YOU KNOW THIS WAS MORE THAN JUST A SIMPLE MURDER?
Diga-me, Mr. Hoo, como sabia que isto era mais do que um simples assassínio?
Mama knows you want me, Mr Johnson, but she didn't know about JJ, did you?
A mamã sabe que o senhor me quer, mas não sabia do JJ, pois não?
Mr. Darrow, did you know this man?
Conhecia este homem?
Now, uh, Mr. Bradford, what did you want to know about Larry grundy?
Agora, uh, Sr. Bradford, O que é que quer saber do Larry Grundy?
Did you know, Neville, that my late husband, Mr. Davisson, was up at 5 : 30 every morning of his life?
Sabias que o meu falecido marido se levantava sempre às cinco e meia da manhã?
Oh, you know what Mr. Adrian did?
Sabe o que o Sr. Adrian fez?
No. Ma'am, I know that you gave us a full report on what happened the night of Mr. Paris's death, but I did have a couple of short little questions... very short.
Sei que nos fez um relato completo sobre a noite da morte do Sr. Paris mas tenho algumas breves perguntas.
I suppose you did know Mr. Paris's two nephews?
Suponho que conhecia os dois sobrinhos do Sr. Paris.
Yes, Mr. Paris. I think you did know that.
- Eu acho que o Sr. sabia.
I know, but, Viveca, dear, if Mr. Lang didn't kill that nice young man, then who do you suppose did?
Eu sei. Mas, Viveca, querida, se o Sr. Lang não matou aquele rapaz simpático, quem acha que foi?
Did you know they let Mr. Swanz's mother die?
Deixaram morrer a mãe do Sr Zweig.
Belgian. Did you know that Mr Ratchett was of Italian extraction?
Sabia que o Sr. Ratchett era de ascendência italiana?
Did you know that Mr. Tyler was planning to take us to new england?
Sabia que o sr. Tyler estava a planear levar-nos até à Nova Inglaterra?
- Not true. Mr Ambassador, did you know she was on drugs?
Sr. Embaixador, sabia que ela se drogava?
Did you know, Mr Maréchal?
- Você sabia, Sr. Marshal?
Did you know, Mr. Torrance that your son is attempting to bring an outside party into this situation?
Sabia, Sr. Torrance que o seu filho anda a tentar encaixar um tipo de fora nesta situação?
Mr Keller, I have to know exactly what you said and did that night.
Sr. Keller, preciso saber exatamente o que você disse e fez naquela noite.
Did you know, Mr. Hazelrigg, that...
Sabe uma coisa, senhor... Hazelrigg
What I want to know from you, Mr. Martin... is why did you tried to kill Michael?
O que eu quero saber de si Mr. Martin... é porque tentou matar o Michael?
Mr. Gallagher wants you to know he appreciates what you did.
Mr. Gallagher quer que saiba que ele aprecia o que fez.
How did you know about that place, Mr. Holmes?
Como é que sabia deste local, Sr. Holmes?
How in the name of good fortune did you know all that Mr. Holmes?
Como pode saber de tudo isso, Sr. Holmes? É verdadeiro como o Evangelho.
Mr. Driggs, did you know him?
Sr. Driggs, conhecia-o?
Did you know about the Arrow Cross before, Mr. Boday?
Você já sabia acerca da Flecha Cruzada, Mr. Boday?
Mr. Kessler? Did you know that many factories in Germany were owned by Americans during the war?
Sabia que durante a guerra muitas fábricas na Alemanha pertenceram a americanos?
Oh, by the way, Mr. Holmes, did you know the French Agent Labrun? Of course.
A propósito, Sr. Holmes, conhecia Le Brun, o agente francês?
How did you know where to find me, Mr. Dupont?
Como sabia onde me encontrar?
Did you know, Mr. Netah an American lives on Hokkaido?
Sabe, Sr.Netah, um americano vive em Hokkaido?
Mr. Swenson, as a guard at Alcatraz, did you know Henri Young?
Sr. Swenson, como guarda em Alcatraz, conheceu Henri Young?
I beg your pardon, but did you know an express come for master from Mr. Gardiner?
Peço desculpa, mas sabia que chegou um telegrama do Sr. Gardiner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]