Did you see something tradutor Português
189 parallel translation
What? Did you see something?
O que viste?
Did you see something go past the window?
Não viste algo a passar pela janela?
Did you see something?
Viste alguma coisa?
Did, did you see something?
Viste alguma coisa?
- Did you see something?
- Você viu alguma coisa? - Espero que não.
Did you see something?
Viu algo durante seu transporte?
Did you see something come down ten minutes ago?
Viu algo a descer, à uns dez minutos atrás?
Did you see something in the read-out?
Viu alguma coisa no visor?
- Did you see something?
- Viste alguma coisa? Não.
Did you see something?
Viu alguma coisa?
Did you see something?
- Viste alguma coisa?
Did you see something?
Você viu alguma coisa?
Did you see something, Ray?
Você viu alguma coisa, Ray?
- Did you see something?
- Ves algo? - Não.
Did you see something or not?
Você viu algo ou não?
Charlotte : Did you see something in the park?
Viste alguma coisa no parque?
- Did you see something you like?
viu algo que gostou?
Did you see something? Nothing, Sir
Nada, camarada sargento instrutor, senhor.
No, no, no. Did you see something?
Não, não, não viu algo?
Did you want to see Cathy about something?
Queria... falar com a Cathy sobre alguma coisa?
Oh, I... I just thought that you might like to see something that Mr. Lang did today.
Pensei que gostaria de ver algo que o Sr. Lang fez hoje.
Roy, did you just see something flash, over there?
Roy, viste alguma coisa a brilhar?
Did you not see something odd today?
Não viste nada de estranho, hoje?
- Did you see something? - I saw something.
- Viste alguma coisa?
Did you ever think something... you can hear a wind... and see the Wicked Witch of the East come flyin'in?
Já pensaste nisto alguma vez... ouvir um vento... e ver a bruxa má a voar por aí?
Any time you see a White guy in jail, you know he did something bad.
Sempre que prendem um branco é porque ele fez alguma coisa má.
Did you say something, Bo? You can see the trouble your Bo is in.
Sabe que seu Bo está encrencado.
Tell me something, Joey. In all the time that you were in Graceland, did you ever... did yeh ever see Elvis messin'around with drugs?
Em todo esse tempo que estiveste em Graceland, viste alguma vez... o Elvis de volta de drogas?
- Dad, did you just see something? - Where?
Pai, viste aquilo ali em baixo?
Did you see the captain? He's up programming his instruments or something.
Está a programar os instrumentos.
You did want to see me about something, didn't you, sir'?
Queria falar comigo, Sr. Reitor?
Did you want to see me about something?
Queria falar comigo por algum motivo?
Did you see something back there?
Viste alguma coisa ali atrás?
- You did see something the other night.
Mas tu disseste que viste alguma coisa na outra noite.
Did you see something?
Vês alguma coisa?
Hey, sweetheart, did you maybe see something... that could have upset you or something?
Hei, doce querida, tu talvez viste algo que te pudesse perturbar ou qualquer coisa?
You know, one day you look at the person and you see something more than you did the night before.
Um dia olha-se para a pessoa, e vê-se uma coisa que não se tinha visto na noite anterior.
And then I tried to kiss her, and I could see that, um... that, um, you know, something was wrong, and I thought that... maybe I did something wrong, so... I seen on the TV.
Depois tentei beijá-la, mas percebi que se passava alguma coisa e que talvez eu também tivesse feito alguma coisa de errado e então tentei prestar-lhe os primeiros socorros, tal como vira na televisão.
Did you actually see something?
Viste alguma coisa?
Did you see the boogy man, or something?
Viste um fantasma ou algo parecido?
I knew that, you see. That was something I did know.
Isso é algo que já sabia.
See? You did remember something
Lembraste-te de uma coisa.
You're right, I did see something.
Tens razão, realmente vi algo.
Did you see, did you hear something, when you was captive.
- Viste, ouviste alguma coisa, quando estavas preso.
So? Did you really see something?
Viste mesmo alguma coisa?
Did you actually see, with your own eyes something you could positively identify as being a shark? .
Você viu, com seus próprios olhos... algo que possivelmente identificaria como um tubarão?
Did you need to see him? / Only if you have something to show me.
- Só se tiveres algo para me mostrar.
Did June see something that prompted your wife to have you fire her?
A June terá visto algo que levou a sua esposa a despedi-la?
He said something about Patton and a bad plan. Did you see the cable just move? - Please do notjump into the mine!
Quando fui expulsa dos escuteiros e as outras estavam a aprender a vender bolachas, eu estava em casa a ler livros de física.
You see, recently, I had to add something bad I did to my list.
Ultimamente tive de acrescentar à minha lista uma má acção.
I think maybe you did see something up there.
Penso que viu algo.
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you do it 192
did you see a doctor 19
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you just say 228
did you see a doctor 19
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you just say 228
did you hear 352
did you see 272
did you find anything 222
did you kill him 147
did you find him 128
did you see her 133
did you hear what i said 232
did you say 465
did you do that 119
did you see this 135
did you see 272
did you find anything 222
did you kill him 147
did you find him 128
did you see her 133
did you hear what i said 232
did you say 465
did you do that 119
did you see this 135