English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Got any ideas

Got any ideas tradutor Português

349 parallel translation
Ya got any ideas?
- Tem alguma ideia?
And if you got any ideas of calling on the law, it'll be your word against mine.
Se pensas ir às autoridades, será a tua palavra contra a minha.
- You got any ideas?
- Tens alguma ideia?
Well, yes, miss, it does, but if you got any ideas about going down to the lake in this launch,
Se você tem qualquer ideia sobre... descer o lago. Sim, Senhorita. É melhor esquecer.
You got any ideas?
- Tens alguma ideia?
All right, I'll listen to you now, if you got any ideas about how to get across here.
Está bem, vou escutar-te agora. Se tiveres algumas ideias de de como atravessar aqui.
You got any ideas? I got one.
Você tem alguma idéia?
You got any ideas, Doc?
Tem alguma ideia, Doc?
If you got any ideas you can hold out till help comes, forget them.
Se estão a pensar que vão ter ajuda, esqueçam.
And if you've got any ideas about helping people, start in on your own parents.
Se quer ajudar alguém, comece pelos seus pais.
Got any ideas?
Tem alguma ideia?
And, uh, you two got any ideas about taking a siesta in sunny California- - just forget it. You get back here as soon as you can.
E se os dois têm ideias de fazer uma siesta na soalheira Califórnia, esqueçam e voltem o mais depressa que puderem.
Now, you still got any ideas about asking my sister to dance, get up and we can do this all over again.
Agora, se continuas com ideias de convidar a minha irmã para dançar, levanta-te e podemos recomeçar isto tudo.
You know Spangler best, you got any ideas?
Clint, conhece bem o Spangler. Tem algum plano?
Is there anybody here that got any ideas who's gonna be the new leader?
Alguém, aqui presente, faz alguma ideia de quem irá ser o novo líder?
You got any ideas about noise?
Não pretende fazer barulho, não é?
- You got any ideas?
- Tem ideias?
Anybody got any ideas why he'd want to turn himself off?
Alguém faz ideia porque quereria matar-se?
You got any ideas about what we ought to do next?
Faz ideia do que devemos fazer agora?
You got any ideas about using that gun in here, son, forget it.
Se pensa usar essa arma aqui, esqueça.
You got any ideas?
Tens alguma ideia?
You got any ideas about rising up and killing me and my missus you just forget them.
Se tiveres algum plano para matar-me a mim e à patroa... esquece.
Got any ideas?
Tem alguma ideia? ... Estou?
You got any ideas?
Tem ideia de como o fazer?
- You got any ideas?
- Tem ideias? - Sim.
Okay, partner. You got any ideas about that other car?
Parceiro, tens alguma ideia em relação ao outro carro?
If you got any ideas, now is the time.
Se tiverem ideias, digam-nas agora.
Got any ideas for a hiding place, KITT?
Tens alguma ideia para nos escondermos, KITT?
Got any ideas?
Que dizes?
You got any ideas?
Tem alguma idéia?
Got any good ideas?
Tem algumas ideias?
Has anybody else around here... got any fancy ideas about Pearl Chavez?
Há aqui mais alguém... com ideias relativamente a Pearl Chavez?
Got any ideas?
Tens alguma ideia?
Any ideas, Glyn? I got a few.
Tenho algumas.
You got any better ideas?
Tens uma ideia melhor?
- Got any better ideas?
- Tens alguma ideia melhor? - Não!
If any of you got ideas about jumping out, forget them.
Se algum de vós está com a ideia de saltar.
Now, Lew, you got any more ideas on how to get that saddle bag?
Lew, outra ideia para recuperar a bolsa?
- Got any more ideas?
- Tem mais ideias?
- You got any better ideas?
- Tem uma ideia melhor?
You got any other bright ideas?
Tem alguma outra ideia brilhante?
GOT ANY IDEAS, MAX?
Alguma ideia, Max?
Got any other ideas, Harris?
Mais alguma ideia, Harris?
- Got any more good ideas, Jim?
- Tem mais boas ideias, Jim?
If you've got any better ideas, you just come right out with them.
Se você tiver uma idéia melhor, eu vou atrás.
You got any better ideas? Yes, sir.
- Tem alguma ideia melhor?
We've got millions to make any film, and instead of coming up with ideas, you take a trip.
Temos milhões para fazer qualquer filme, e em vez de chegar com idéias, você fazer uma viagem.
Got any bright ideas?
Alguma ideia brilhante?
Got any new ideas?
Tens alguma ideia?
- You got any other ideas?
- Tem alguma outra ideia?
- Got any better ideas?
Tens ideias melhores?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]