English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Hooked up

Hooked up tradutor Português

1,723 parallel translation
Clearly, he thinks I'm the one losing his hearing, while some poor, deaf schmuck down the hall is hooked up to a heart monitor.
Ele acha que estou a perder a audição enquanto o coitado do surdo está ligado ao cardiofrequencímetro.
After girls hooked up with a guy, they'd shoot their panties at the antenna.
Depois das raparigas terem curtido com um rapaz, atiravam as suas cuecas para a antena.
They've got him hooked up to so many machines.
Têm-no ligado a tantas máquinas.
If you haven't been hooked up with an assistant yet, I could spare patti.
Se ainda não te atribuíram uma assistente, podes pedir ajuda à Patti.
Hey, Dalton, look who's hooked up to the back of the train.
Dalton, olha quem vai pendurado no comboio.
I almost hooked up with this girl down in the Philippines, in Manila.
Estou quase me casando com uma menina nas Filipinas, em Manila.
So you hooked up with Georgina.
Dormiste com a Georgina.
You hooked up with me and then arrested my mom.
Ficou comigo e depois prendeu a minha mãe.
I got drunk, and I hooked up with some random guy.
Embebedei-me, e engatei um gajo qualquer.
The other end's hooked up to the Victrola in the living room.
A outra ponta fica na vitrola da sala de estar.
We hooked up with a Red Cross unit.
Juntamo-nos a uma unidade da Cruz Vermelha.
I hooked up with madison, made a copy of her key, then I found out when the judge would be home alone.
Arranjei forma de estar com a madison, copiei a chave dela e depois foi só esperar para quando o juiz estivesse sozinho
It's hooked up to the DHD.
- Está ligado ao DHD.
- Could he? - You saw the tech hooked up to the DHD. What else could they be up to?
- Tu viste a tecnologia conectada ao DHD, do que mais eles poderiam andar atrás?
Whatever argument you may have had, you lost any credibility when you hooked up with her.
Qualquer argumento que tenhas, perdeu toda a credibilidade quando apareceste com a Helen.
He and some hot kid hooked up and ran to a hotel.
Ele e algum cara gostoso se atracaram e correram para um Hotel.
Well, she-she said I hooked up with her? What was her name?
Bom, ela disse que eu andei com ela?
I hooked up with her in an apartment I was pretending was my own, told her I loved her, and then ditched her there.
Engatei-a num apartamento que estava a fingir ser meu, disse-lhe que a amava, e depois deixei-a lá.
We hooked up once or twice.
Estivemos juntos uma ou duas vezes.
I don't actually need the tool box, though... because I already hooked up Josie's DVR... twice.
Não preciso da caixa de ferramenta porque eu já "instalei o DVR" da Josie. Duas vezes.
One time I hooked up with a 1 - year-old wizard.
- Uma vez eu andei com um feiticeiro de 1 ano de idade.
What if she'd hooked up with some guy?
E se ela se enrolasse com um tipo?
You hooked up with me and then arrested my mom.
Você ficou comigo e depois prendeu a minha mãe.
This one is hooked up with the parole program in Victorville.
Este tem acordos com o programa de liberdade condicional de Victorville.
She was manipulating time, probably using that clock that Stark just hooked up.
Estava manipulando o tempo... usando aquele relógio que o Stark ligou.
Hooked up with the wrong crowd when I got back from Iraq.
Envolvi-me com as pessoas erradas quando voltei do Iraque.
Way back when, when Miguel was in law school and Maria was just starting in law enforcement, they hooked up.
Há muito tempo, quando o Miguel estava na Universidade de Direito, e a Maria tinha entrado na Polícia, eles andaram.
Hooked up?
- Andaram?
It was just some girl I hooked up with a few weeks back.
Foi apenas uma miúda que engatei há umas semanas atrás.
Some douchey guy I hooked up with left it here.
Um gajo qualquer com quem sai deixou-o aí.
We hooked up on occasion.
Estivemos algumas vezes juntos...
Then Chris came along and we only hooked up with Hope when Chris wasn't around.
Depois, chegou a Chris, e só andávamos com a Hope quando a Chris não estava.
- I only hooked up with him a week ago because I couldn't get off the plane alone.
Eu só me meti com ele há uma semana, porque sabia que não podia sair do avião sozinha.
- When you and Dad hooked up, he ever talk to you about his vision, about what he wanted from the club?
Quando tu e o pai casaram, ele alguma vez te falou sobre a sua visão? Do que ele queria para o Clube?
I'm so used to shit moving in the other direction, I don't know what I'd do if something actually hooked up.
Estou tão habituado que a porcaria se mova na direcção oposta, que não sei o que faria se alguma coisa realmente desse mal.
The week before that, he had his penis hooked up to a monitor.
Na semana anterior, prendeu o pénis a um monitor.
They strapped him down on the table and hooked up the two IV's.
Eles amarraram-no à marquesa e colocaram os dois soros.
Willis has been hooked up to the drip for 20 minutes now.
Willis estava a receber dosagens há 20 minutos.
Willis has been hooked up for a half hour now.
Willis estava a receber a medicação há meia hora.
We hooked up at a conference.
Conhecemo-nos numa conferência.
He never said anything about a girlfriend when we hooked up in the club.
Ele não falou nada sobre uma namorada quando nos encontrámos no clube.
You--you hooked up with her.
Tu curtiste com ela.
We felt bad about you not getting your audition, so we hooked you up.
Ficámos tristes por não teres conseguido a audição, por isso, arranjámos-te uma.
A friend of a friend hooked us up. Write down the address of the garage. Now.
Escreva a morada da oficina.
Destro had his frat friends take ben out. And hooked him up with that cheerleader.
O Destro fez com que os amigos da fraternidade afastassem o Ben, e ficasse "enrolado" com aquela cheerleader.
Wendy hooked it up, but I can't find a photographer.
Foi a Wendy que conseguiu, mas não encontro um fotógrafo.
That Dahlia hooked me up with? Is all about me networking and adding jewelry to my line.
- A representante que a Dahlia arranjou gosta de fazer contactos e sugeriu acrescentar jóias à minha linha.
At Least They Hooked You Up With That Weird Suit.
Pelo menos eles deram-te esse fato estranho.
So I hooked him up.
por isso ajudei-o.
After I got him 100 grand and hooked him up with my crew, he pulls that crap with me.
Depois de lhe ter arranjado cem mil e de o ter posto na minha equipa, ele vem-me com essas tretas.
- The doctor hooked me up to a monitor. I'm supposed to keep a journal.
- O médico fez um programa em que tenho de tomar apontamentos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]