English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm happy for you

I'm happy for you tradutor Português

1,414 parallel translation
- I'm very happy for you.
- Fico muito feliz por si.
I'm happy for you.
Fico feliz por ti.
- I'm happy to pick her up for you.
Não me importo de ir lá buscá-la.
Avrid, I'm happy to visit and I'm grateful for the food and the whole healing thing, but... do you know the way out of here?
Avrid, tenho muito gosto em ter vindo e agradeço a comida e a cura, mas, se sabes como hei-de sair daqui...
- I'm not only happy for you, I'm proud. - Thank you.
- Além de feliz, estou orgulhoso de ti.
- I didn't say that, I'm happy for you.
- Não disse isso. Fico contente por ti.
Listen, I'm not happy that you were fighting... but I'm proud of you for sticking up for your mother.
Não estou nada contente por teres andado à luta, mas estou orgulhoso por teres defendido a tua mãe.
- I'm happy to take it for you.
- Posso fazê-las por ti.
- I'm happy for you.
- Estou feliz por ti.
- I'm happy for you, too, chief.
- Também estou feliz por ti, chefe.
I'm really, really happy for you guys.
Estou muito, muito feliz por vocês.
I'm really happy for you guys.
Estou muito feliz por vocês.
I'm very happy for you, Mr. Da Silva but I can't give out information on our children.
Estou muito contente por si, Sr. Da Silva mas não posso disponibilizar informações sobre as nossas crianças.
I'm really happy for you.
Estou mesmo contente por vós.
- I " m happy for you.
Fico feliz por ti.
You're so precious to me, Zaatar and I'm happy for you, not just me, my sons too
- É tão precioso para mim, Zaatar e estou feliz por você, não apenas eu, meus filhos também.
Yeah, I'm very happy for both of you, but I'm offering you an opportunity here, and you're gonna miss it, you're gonna blow it.
Fico contente por vocês, mas ofereço-te uma oportunidade e vais perdê-la!
- Honey, I want you to know that, that I'm so happy for you and the baby, and I'm not jealous of you.
- Querida, quero que saibas que estou muito feliz por ti e pelo bebé e que não tenho ciúmes de ti!
- I'm very happy for you.
- Fico muito feliz por ti.
I'm happy for you, but I'm working.
Não. Fico feliz por ti, mas estou a trabalhar.
I'm happy for you because you do good work and you're wonderful at what you do.
Alegro-me tanto por ti porque fazes bom trabalho e és maravilhosa no que fazes.
- Listen, Callie, I'm happy for you.
- Ouve, Callie, alegro-me por ti.
I'm so- - I'm very happy for you.
Estou tão incrivelmente feliz por ti.
I'm happy for you too, Marilyn.
Eu também me alegro por ti, Marilyn.
- I'm so happy for you.
- Sinto-me muito feliz por ti!
I'm very happy for you, Frank.
Fico muito feliz por ti, Frank.
- I'm so happy for you.
- Estou tão feliz por ti.
Grace, I'm happy for you. Really.
Grace, estou realmente feliz por você.
Well, I'm happy for you, Emily.
Estou feliz por ti, Emily.
Then I'm happy for you.
- Então, fico feliz por vocês.
For example, some can say, "I'm so happy to see you."
Por exemplo, alguns podem dizer : "Estou tão contente por te ver."
Hey, I'm really happy for you, Johnny. Thanks.
- Estou muito feliz por ti, Johnny.
I mean, I'm happy for you.
Estou muito feliz por ti.
And by the way, I think it did bother me seeing you with someone else tonight, but it doesn't mean I'm not happy for you.
E, a propósito, fiquei incomodado por te ver com alguém esta noite. Mas tal não significa que não fique feliz por ti.
That's great, Mom. I'm happy for you.
- Óptimo, mãe.
I'm so happy for you.
Estou tão feliz.
I have no idea what you're saying, but I'm so happy for you.
Não faço ideia do que estás a falar, mas fico feliz por ti.
You know, if the rest of my days are like this, I'm gonna die a happy man.
Sabes, se o resto da minha vida for assim, morrerei um homem feliz.
You happy to do for me, I'm happy to do for you.
Ficas feliz por fazer por mim e eu fico feliz por fazer por ti.
I'm really happy for you.
Fico muito feliz por ti.
I'm happy for you.
Estou feliz por ti.
I'm happy for you, man.
Fico feliz por si, homem.
I'm happy for you, Sam.
Fico feliz por ti, Sam.
I'm happy for you.
- Estou feliz por ti.
I'm like Christmas-morning - won-the-Iottery-level happy for you.
Parece que é manhã de Natal. Parece que ganhei a lotaria.
- Oh, I'm so happy for you. - Yeah.
- Fico tão contente por si.
I'm happy for you that you're not feeling much pain from your very minor injuries but there are a great many people in this hospital who are in a great amount of pain
Fico contente por saber que não tem dores devido às suas lesões menores. Mas há muita gente neste hospital com muitas dores.
- I'm so happy for you.
- Estou muito feliz por ti.
I'm not happy about the arrangement that was made with you, but we got more than we bargained for when Walt joined us.
Não estou satisfeito com o acordo que fiz contigo, Michael, mas tivemos mais do que pedimos quando o Walt se juntou a nós, por isso...
But I want you to know, I want you and Galen to know that I'm happy for you.
Mas quero que saibas, quero que tu e o Galen saibam que estou feliz por vocês.
You know what? I'm happy for you guys.
Estou feliz por vocês.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]