English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I bet it does

I bet it does tradutor Português

42 parallel translation
- But it still sings every 20 seconds. - I bet it does.
Mas canta de 20 em 20 segundos.
- I bet it does, sonny boy.
- Compadeço, filho.
Oh, I bet it does
Não duvido.
I bet it does.
Aposto que dói.
- I bet it does.
- Pois sim!
I bet it does, I bet it does.
Aposto que faz, aposto que faz.
- I bet it does.
Aposto que sim.
I bet it does, what?
Aposto que atinge o quê?
I bet it does.
- Aposto que sim.
I bet it doesn't feel liek this with that boy of yours does it?
Sentiste uma coisa parecida com aquele miúdo, foi?
I bet it does something cool.
Aposto que é alguma coisa fixe.
Mighty Aphrodite, I bet it does.
Aposto que sim.
I bet it does.
Aposto que custa.
I bet it does.
Aposto.
God, I bet it does.
Deus, aposto que sim.
My neck! Yeah, I bet it does.
Aposto que sim.
Yeah, I bet it does.
Sim, aposto que sim.
I bet it does.
Aposto que sim.
I'll bet it does.
- Ah, aposto que faz.
I'll bet, what kind of dirty work does it buy?
Aposto. Que tipo de trabalho sujo ele pediu para fazer?
I bet even Mauricet does it.
Aposto que até o Mauricet o faz.
I bet it don't take much to get you all wet and hot to trot, does it?
Aposto que não custa muito pôr-te em ponto de rebuçado, custa?
I bet with you ten pounds in as it does not manage to decide "Fatal Shroud".
Aposto consigo dez libras em como não consegue resolver o "Mortalha Fatal".
- I bet he does it every night.
- Eu aposto que faz todas as noites.
I'll bet it does.
Aposto que sim.
I bet she does, and I bet she took it out of your wages too.
- Acha que tem classe. - E descontou-o no ordenado, certo?
- I bet you it does.
- Aposto contigo como sabe.
- Well, I bet you it does. - I bet you it doesn't.
- Pois eu aposto que não sabe.
I'll bet you a week's clinic duty it does.
Aposto contigo uma semana na clínica, em como funciona.
And it's probably true now anyway - I'll bet he does own a lot of gates.
Aposto que ele é dono de muitos portões.
Well, I bet I can guess what it does.
Aposto que consigo adivinhar o que faz.
Now, if that blood matches yours, and I'm gonna bet my left nut that it does, you're gonna go away for the rest of your life.
Se o sangue condisser com o teu, e aposto um testículo em como condiz, ficas preso pelo resto da vida.
I bet he does, but I don't know it.
Aposto que tem, mas não sei qual é.
I know. It's overwhelming, and Damon will explain more in a bit, but before he does, settle a bet.
É avassalador e o Damon vai explicar mais em breve.
The doctor said it wouldn't, but I'll bet it does.
O médico disse que não ia doer, mas aposto que dói.
Elsa's gonna get out of that urn, and when she does, she's gonna take back the kingdom and kick you and your brothers back to the Southern isles, which sounds lovelier than I bet it actually is. Uhh!
A Elsa vai escapar daquela urna e quando o fizer, vai recuperar o reino e expulsar-te a ti e aos teus irmão de volta àquelas Ilhas do Sul, o que parece melhor do que na verdade será.
I'll bet it does. Martin Nakos. Pleased to meet you.
Sim, Martin Nakos, é um prazer conhecê-lo.
I'll bet it does.
Aposto que dói.
Not only does he keep this place running, I bet he could tell us the exact year it was built.
Ele não mantém apenas este local a funcionar, como aposto que nos consegue dizer o ano em que foi construído.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]