I love this job tradutor Português
163 parallel translation
I love this job.
Eu adoro este trabalho.
I love this job.
Amo a minha profissão!
I love this job!
Adoro isso!
God! I love this job!
Gosto disto!
I love this job.
Adoro este trabalho.
- God, I love this job.
- Meu Deus, adoro este trabalho.
- I love this job.
- Eu adoro este trabalho.
- Ha! I love this job.
Adoro este trabalho.
Bingo! 500 feet. God, I love this job.
Bingo. 150 m. Deus, adoro este trabalho.
God, I love this job!
Eu adoro este trabalho!
I love this job.
Adoro este emprego.
I love this job!
Adoro este emprego!
- I love this job.
- Eu amo este trabalho.
[Ted] My God. I love this job.
Caramba, adoro este trabalho!
You know, I love this job.
Sabem, adoro este trabalho.
I love this job!
Adoro este emprego.
I love this job.
Adoro este emprego!
Dammit, I love this job.
Merda, eu amo este trabalho.
I love this job more than I love taffy.
Eu amo mais este emprego do que eu amo taffy.
I love this job. Me, too.
- Adoro este emprego.
That is why I love this job.
É por isso que eu adoro este trabalho.
- I love this job.
- Adoro este emprego.
I love this job already.
- Já adoro este trabalho.
I love this job!
Adoro este trabalho!
Man, I love this job.
Adoro este trabalho.
Because I love this job.
Porque adoro este trabalho.
That's why I love this job too.
É por isso que também adoro este trabalho.
I mean, I love this job, but I have to get paid.
Eu adoro este trabalho, mas preciso do ordenado.
That's what I love about this job, the privacy.
É isto que eu gosto neste trabalho, a privacidade.
I took this job because I love people.
Aceitei o emprego porque adoro pessoas.
I took this job because I love people.
Pare com isso? ! Volte - se!
That's what I love about this job.
Isto é o que amo acerca deste trabalho.
- I love this fuckin'job.
- Adoro este trabalho!
Now if you love this job as much as I think you do... go out there, pick up a tray... and enter that room as if you were the Queen of england.
Se gosta tanto deste trabalho como eu penso que gosta... vá lá para fora, agarre um tabuleiro... e entre no salão como se fosse a Rainha de Inglaterra.
You know what I love about this job?
Sabe do que mais gosto neste trabalho?
I don't love this job, you know that.
Sabe que não adoro este trabalho.
That's what I love about this job.
É o que eu adoro neste emprego.
This is what I love about my job.
É isto que me agrada no meu trabalho.
I've fallen in love with the wrong men, I had a baby out of wedlock. I drank too much, I snorted too much. I have done things to make money, including this job, which make me dread getting out of bed.
Apaixonei-me por homem que não devia, tive um bebê que não esperava, bebi em excesso, consumi muita cocaína, fiz coisas para obter dinheiro, incluindo este emprego que me faz temer sair da cama, mas sempre foi minha decisão.
... 6300. I've got to love this job.
Isto está a ficar feio!
I would love to come over, but this is my job.
Eu adoraria ter ido, mas este é o meu trabalho.
But this is my job, and I love it.
Mas o meu trabalho é este e eu adoro o que faço.
I love this job.
- A bala fez ricochete... para a loja. - Adoro este trabalho.
I realized that what I love about this job doesn't have a damn thing to do with you.
Descobri que adoro este trabalho, por ser totalmente diferente do seu.
They're gonna do me. I love this fucking job, and they're gonna do me.
Adoro este trabalho, e vão lixar-me!
Logically, if I do this job it's because I know how to take advantage of my sex as a woman and because I love sexual relations.
Logicamente, se eu faço este trabalho é porque sei como levar vantagem de meu sexo como mulher e porque eu gosto de relações sexuais.
For the moment that's not on my mind because if I'm immersed in this, how can I provide love and attention to someone I like when I know she won't accept the job I do?
Para o momento isso não está em minha mente porque se eu sou imergido nisto, como possa eu provejo amor e atenção para alguém eu gosto quando eu sei que ela não vai aceite o trabalho que eu faço?
Pushing it's what I love about this job.
Abusar é aquilo que eu gosto neste trabalho.
Well, I hate this job, but I love the health plan.
Detesto este trabalho, mas adoro o plano de saúde.
I mean, I love you. And you love me. And I wanna stay with you, but this job....
Amo-te e tu também me amas e eu quero ficar contigo, mas este emprego...
You know, it's times like this I remember why I love my job so much.
É nestas altura que me lembro porque gosto tanto do meu trabalho.
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119