Jo tradutor Português
2,834 parallel translation
Hey, Jo.
- Jo.
Thanks, Jo.
- Obrigado, Jo.
How you feeling, Jo-Jo?
Como te sentes, Jo-Jo?
Jo, are you all right?
- Jo, estás bem?
Jo, there's still a lot we don't know.
Jo, ainda há muita coisa que não sabemos.
We're gonna get him, Jo.
Vamos apanhá-lo, Jo.
Jo, I got it.
Jo, eu percebi.
Jo, I don't mean to suggest...
Jo, eu não quis sugerir...
- I was thinking more like Jo's office.
- Parece mais o escritório da Jo.
Well, I went over every inch of the dress, Jo.
Analisei cada centímetro do vestido, Jo.
Jo, are the injuries consistent with the D.C. victims?
Jo, os ferimentos são consistentes com os das vítimas de DC?
We can get this guy, Jo.
Podemos apanhar este tipo, Jo.
We are gonna get this guy, Jo.
Vamos apanhar este tipo, Jo.
The case was lead by former FBI Agent Jo Danville...
O caso foi conduzido pela ex-agente do FBI, Jo Danville...
Some convention at the Ho-Jo's in Eugene.
Uma convenção no Ho-Jo's em Eugene.
Come on, Jo.
Vá lá, Jo.
Don't... Jo, you're not getting out of this.
Jo, não vais conseguir safar-te desta.
Any comment on your number two, Jo Danville, dropping the ball on the original D.C. rape case?
Algum comentário sobre a Jo Danville ter perdido este caso de violação em DC?
As for Jo Danville, I'll take her courage and integrity over official misconduct every time.
Quanto à Jo Danville, a sua coragem e integridade vão sobrepujar-se sempre à imperícia.
And what's best in this case is Jo Danville sits this one out.
E o que é melhor para este caso é a Jo Danville ficar de fora dele.
But I want you to know it has nothing to do with Jo Danville's abilities.
Mas quero que saiba que não tem nada a ver com as habilidades da Jo Danville.
Everything all right, Jo?
Tudo bem, Jo?
Wow. Jo...
Jesus, Jo...
I'm taking Violet and going to Jo's.
Vou levar a Violet e vamos para casa da Jo.
Your Aunt Jo's going to be here soon.
A tua tia Jo vai chegar aqui em breve.
Then I think... you and I will go stay with your Aunt Jo... till we find a place.
Depois, nós as duas vamos para casa da tua tia Jo, até arranjarmos uma casa.
We're going to Aunt Jo's.
- Vamos para casa da tia Jo. - O quê?
"and nothing remained but loneliness and grief, then Jo found her promise very hard to keep."
Jo constatou que a sua promessa seria muito difícil de manter. "
"And Amy and Jo hugged one another close, and everything was forgotten in one hearty kiss."
"E a Amy e a Jo abraçaram-se mais uma vez, e tudo foi esquecido com um terno beijo."
Does Jo learn to handle her hasty temper?
E será que a Jo aprende a lidar com o seu mau feitio?
Jo... what happened?
Jo... O que se passou?
Senator Matthews, I'm Jo Danville.
Senador Matthews, eu sou Jo Danville.
The case isn't yours, Jo.
O caso não é teu, Jo.
Jo.
Jo.
Hey, Jo?
Jo?
I don't, Jo.
Não te culpo, Jo.
This is Detective Jo Danville.
Aqui é a Det. Jo Danville.
I'm sorry, Jo. Frank!
Sinto muito, Jo.
Look, Jo, I made a mistake.
Olha Jo, cometi um erro.
I'm sorry, Jo.
Sinto muito, Jo.
I'm Jo Danville, Detective.
- Olá. Sou a Det.
I spoke to you on the phone.
Jo Danville. Falei consigo ao telefone.
You got too close, Jo.
Você chegou perto demais, Jo.
- Come on, Jo.
Como é, Jo.
- Jo, why is she- -
- Porque ela...
Hey, Jo...
- Olá, Jo.
Jo?
- Jo?
Thanks, Jo.
Obrigada, Jo.
Your mom wants to go to Aunt Jo's to give birth, and I'm supporting it.
A tua mãe quer dar à luz na casa da tia Jo, e eu apoio-a.
Just spoke to Jo.
Acabei de falar com a Jo.
Can I call you Jo?
Posso chamá-la Jo?