English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let him finish

Let him finish tradutor Português

196 parallel translation
- Let him finish.
Deixem-no acabar.
Please, let him finish.
Deixo-o terminar.
- Let him finish. Every morning... when the hiring boss blows his whistle...
Todas as manhãs, quando o contratador apita,
Let him finish, Terry.
- Deixa-o terminar.
Let him finish.
Deixe ele terminar.
Let him finish the coffee.
Deixamos ele acabar o café primeiro...
Ain't you even going to let him finish telling you about it?
Nem sequer o vai deixar acabar?
- I've heard enough. - Let him finish.
- Já ouvi o suficiente.
Let him finish!
Deixe-o terminar!
Let him finish what he started.
Deixe ele terminar o que ele começou.
- Let him finish dinner first.
- Deixa-o terminar o jantar primeiro.
Let him finish.
- Deixem-no acabar.
Let him finish it.
Vamos deixá-lo acabar.
- Whoa, Nan. Let him finish the game. OK?
- Deixa-o, pelo menos, terminar o jogo.
Unless you done that, you don't know me, my pain, my hurt, my feelings. You don't know shit! No, let him finish.
Vocês não conhecem a minha dor, os meus sentimentos, não sabem nada!
If he does lay into you, it's best to just let him finish.
Se ele te saltar para cima é melhor deixares ele acabar.
Let him finish his lunch.
Deixem-no acabar de almoçar.
- Let him finish, then take it to Switzer.
- Deixa-o terminar. Depois levas ao Switzer.
Shut up and let him finish.
- Fecha o bico. Deixa-o contar.
- Let him finish the photographs before you check for prints, Beddoes.
Deixe-o acabar as fotografias antes de procurar impressões digitais, Beddoes.
- Let him finish, sir.
- deixe-o terminar, senhor.
Let him finish what he started.
Deixe-o completar o que iniciou.
Why don't we step outside? Let him finish.
Vamos sair e deixá-lo terminar.
Tom, just let him finish.
- Tom, deixa-o acabar.
I think we're okay, but we'll let him finish.
Tudo vai bem, mas deixemo-Io acabar.
Yeah, well, they may let him back, but I don't know if they'll let him finish.
Pode voltar, mas não o vão deixar acabar.
- Let him finish.
- Deixe-o acabar.
Now, let him finish his closing.
Deixe-o terminar as alegações.
- No, let him take the car, let him finish his show, we need the space.
- Não, deixa que levem a sucata e terminem com o seu circo, até nos faz falta o lugar.
- You let him finish.
Todos eles. Deixe-o acabar.
The elephant's like, " Wow, I guess I'll let him finish.
Este diz : Vou deixar que se venha.
- Let him finish your hand.
- Deixa-o acabar de tratar a mão.
- Let him finish your hand and shut up!
- Deixa-o tratar a mão e cala-te!
- No, let him finish.
- Não, deixa-o terminar.
Shh. Let him finish.
Deixe-o terminar.
You should have let me finish Kearny when we had him.
Devia ter matado Lex 827 01 : 30 : 35,500 - - 01 : 30 : 37,400 Então, abata-me!
You should have let me finish him.
Devias ter-me deixado matà-lo.
Let me finish him off.
Deixe-me acabar com ele.
I'd let him warm her up for a few minutes and I could come in at the end and finish her.
Ele podia aquecé-la e eu depois entrava e terminava.
Well, let me finish him now. - Then we'd never find out.
Deixe-me acabar com ele.
All right, finish up with him and let's get him over to X-ray.
Certo, termine e vamos radiografá-lo.
Let the crows finish him.
Não merece perder um braço ou uma perna para pegá-lo.
- Let's finish him off.
- Se voltássemos para acabar com ele?
Let's finish this business with him right now!
Vamos lá terminar este assunto com ele, já!
Finish him, Joe. Okay, chink, let's go.
- Ok, chinoca, vamos a isso.
Let's finish him off.
- Vamos acabar com ele.
Let's finish him!
Vamos acabar com ele!
I should've just let you finish him on the path.
Devia te deixar acabar com ele lá.
Don't let him go. Finish him off.
Kitty, dê-nos uma hora.
We should just let them finish him off.
Já se divertiram, certo? Você pediu!
Borgoff, we should just let her kill herself and then we can finish him off, what do you think about that idea?
Borgoff, devíamos deixá-la suicidar-se. E depois podemos matá-lo, o que achas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]