English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lt's just

Lt's just tradutor Português

519 parallel translation
It ought to be. lt's just as bad.
É igual.
It's nothing personal. lt's just that I...
Não é nada pessoal. É que...
Oh, but people don't just step out of people's dreams. lt's...
Mas as pessoas não saem simplesmente dos sonhos. É...
That's all. lt's just...
É isso. É só...
- Oh, Johnny, I know that. lt's just that..
- Johnny, eu sei disso. É que...
He's Lt. Rob Dancy, just been transferred to my command.
Ele é, Tenente Roby Dancy, recém transferido para o meu comando.
But just for a moment. lt's forgotten.
Mas foi só um momento. Está esquecido.
- lt's just the book? ROPER :
- Isso está no regulamento?
Nothing. lt's just he's so impossible these days.
Por nada. Ultimamente está tão esquisito.
Oh, me, too. lt's just, just been such a thrill... to hear the story of your life in song, Mr Magoo, I mean real- -
Nem eu. Foi emocionante ouvir a história da sua vida, sr. Magoo.
lt`s just that l`m against war, and this whole drummed-up superpatriotic atmosphere.
É que sou contra a guerra e essa atmosfera de superpatriotismo.
Dh, it's beautiful, lt's Just beautiful.
É belo... É simplesmente belo...
It's beautiful. lt's just beautiful.
É lindo. É simplesmente lindo.
Molloy, we just can't depend on your partner. lt's up to us.
Molloy, não podemos depender do seu sócio. Agora, é connosco.
- lt's just that he could be dead drunk.
- É que ele podia ser um bêbado morto.
- lt can't. Just what's on the record.
- Não, só o que está registado.
- lt's just a joke.
É só uma piada, Capitão.
It's not poisoned. lt's just bad acid.
Não é veneno.
Remember you were also a bride lt's not that I'm sentimental lt's just that I'm terrified
Lembre-se que você também foi noiva Não é que eu seja sentimental É que estou apavorada.
" lt's just a first impression.
É apenas uma primeira impressão.
No, ma'am. lt's just a scratch.
Não, senhora. É só um arranhão.
Never mind. lt's just that you were my first passenger.
Esses olhos precisam de uma escada para ver o seu rosto.
It's nothing personal, sir. lt's just that... I quite understand.
Não é nada pessoal, Coronel... apenas... Eu compreendo.
As I sit here Slowly waiting I feel just like A Dali painting lt's a surrealistic summer
Logo que me sento aqui esperando calmamente Sinto-me tal qual uma pintura de Dali É um verão surrealista
- lt's just a quirk in the building.
- Já é costume no prédio.
- lt's just sometimes I just get so...
- É só porque às vezes fico tão...
My father said, " It's not just Seyit's honor that's been disgraced lt's our honor too. The girl is ours. She's the one dishonored.
Meu pai disse : não é só a honra do Seyit que foi manchada, mas sim a de todos nós, se nossa filha não for pura nós a limparemos.
Look, I can explain. lt's just- - l understand.
- Ouça, posso explicar...
No. lt's just your typical case of, uh, anatonia... caused by a shift in the currents in lower latitudes.
- Não, é só um caso de "anatónia", causada pela baixa latitude.
( Michael ) lt's not just recovering KlTT's body now.
Agora já não é só recuperar o corpo do KITT.
# lt's a song that just keeps playing On the radio
É uma música que continua tocando no rádio
- Oh, Pee Wee, come on. lt's just a little joke.
- Vá lá, era só uma brincadeira.
- lt's just a rat snake. lt's not poisonous.
- É cobra-de-campo. Não é venenosa.
- lt's just furniture.
- É apenas mobília.
Just get him. lt's our only chance of getting those diamonds back, KlTT.
Liga-lhe. É a nossa única oportunidade de recuperar esses diamantes, KITT.
That's just it. No one. lt drove itself.
Era só o carro, não havia ninguém a conduzir.
Oh, well, you see, I have the means to buy more. lt's just- -
Bom, sabes, tenho meios para comprar mais. Só que...
- l guess I just- - lt's all this crazy weather we've been having, sir.
- Acho que... É por causa deste tempo maluco que tem feito.
Well, I just.... lt's a pleasure to meet you.
Muito prazer em conhecê-lo.
( Face ) lt's just our way of telling... the wonderful men at the police department... how much we really appreciate them.
É só a nossa maneira de dizer aos maravilhosos membros da polícia... quanto estamos gratos pelo seu trabalho.
I don't mean to appear ungrateful. lt's just that....
Eu não quero parecer ingrata. Só que.... Eu não sei.
- lt's just in the next courtyard.
- Fica no próximo quarteirão. - Obrigada.
Let's just... lt's unreal. I mean... lt doesn't...
Vamos só... Isto é irreal. Quero dizer...
If we walked into town, the world would know that your car broke... lt's just a car.
Se caminhármos até à cidade, toda a gente saberia que o teu carro avariou... É só um carro.
"'lt's just a matter of believing that you can do it. "'
"É só acreditarem que o podem fazer".
It- - lt's just some clothes, shaving things, and a Bible.
Tem roupa, as coisas da barba e uma Bíblia.
lt`s just not that easy.
Só que não é tão fácil.
lt`s just a local newspaper.
É apenas um jornal local.
lt`s just like last time.
É como da última vez.
I guess so. lt`s just a simple replacement alphabet.
Acho que sim. É apenas um simples alfabeto de substituição.
lt`s just that my psychic guide, Louise, is worried about you.
É que o meu Guia Psíquico chamado Louise está preocupada contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]