English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Just breathe

Just breathe tradutor Português

1,326 parallel translation
Just breathe.
Respire.
- Just breathe.
- Apenas respirem.
Just breathe.
Respira, apenas.
Just breathe, Diana, okay?
Respire apenas Diana, está bem?
Don't... Just breathe.
- Respira.
Just breathe in, Carter, slow and easy.
Respira, Carter. Com calma.
Just breathe.
Basta respirar.
Just breathe slow.
Só mais um round.
Just breathe.
Respira fundo.
Just breathe slowly.
Fala devagar.
just breathe.
Respire...
just breathe. just breathe.
Respira...
- Just breathe.
- Respira.
it's Ben. Just breathe.
É o Ben, é o Ben...
Just breathe.
Respira, respira...
Breathe, Mace. Just breathe.
Respira, Mace!
- Just breathe and count to 10.
- Respira e conta até 10.
Breathe, man. Just breathe.
Respira, amigo.
Just breathe.
Isso foi um erro, eu nunca deveria ter feito isso.
Just breathe, baby.
Vai respirando, querida.
Just breathe.
Respire fundo. Respire.
Just breathe.
Respira.
Please, just breathe.
Por favor, respira.
- Oh. Mom, I need you to put down your paintbrushes and just breathe for a second.
Mãe, preciso que largue os pinceis e respire por um segundo.
Just breathe. - I can't breathe.
- Não consigo respirar.
Just breathe, Aubrey.
Respira, Aubrey.
Breathe. Just breathe.
Respira.
* Just breathe. *
* Just breathe. *
Henry, just breathe, okay?
- Harry, respire, sim?
Just breathe, breathe, steady.
Respire, respire, aguente.
Now just steady, be still, just breathe.
Agora aguente, esteja quieta, respire.
Just breathe... Don't try to talk.
Respira.
Just breathe, breathe, all right?
Respira apenas, respira, está bem?
Come on, Karen, just breathe.
Vá lá, Karen, respira.
Come on, Haley, just breathe.
Vá lá, Haley, respira.
Just try to breathe.
Tente respirar.
A psychopath with the need to kill just as natural as his need to breathe.
Um psicopata com a necessidade de matar tão natural quanto a necessidade de respirar.
Just relax and breathe. - It'll pass in a minute.
Descontraia e respire, isso já passa.
- Just, breathe.
Respira, respira.
I am, I just wanna let it breathe.
Eu bebo, só a quero deixar respirar.
Just breathe.
Respira com calma.
Maybe they're just trying to breathe.
Talvez eles tentem sempre respirar.
All right, just try to breathe.
Tudo bem, apenas tente respirar.
Just try to breathe, okay?
Apenas tente respirar, ok?
Just try to breathe, pal.
Apenas tente respirar, filho.
She said that she loved me and... and I just--I felt like I couldn't breathe.
Ela disse que me amava e e eu... Parecia que não conseguia respirar.
To breathe life into another human being just to spend the rest of your days slowly sucking it out of them?
Dar vida a outro ser humano e passar o resto da sua vida a sugá-la devagarinho?
You didn't know my middle name last week and you could breathe just fine.
Não sabias o meu segundo nome a semana passada e respiravas bem.
It's just tea, now breathe and relax.
É só um chá. Agora respira e relaxa.
I'm up, and I just listen to her breathe, you know?
Acordo, tento ouvir a respiração dela, sabe?
I just need you to breathe for me.
Só tens de respirar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]