English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Much love

Much love tradutor Português

7,198 parallel translation
Jesus came to me. -... with so much love.
Jesus veio até mim... com tanto amor.
and I know that inside this uniform there is a huge heart with so much love to give to this world.
e sei que dentro desse uniforme há um coração enorme com tanto amor para dar a este mundo.
I love you very much.
Eu amo-te muito.
The two of us love you very much.
Nós dois gostamos muito de ti.
How much you love her.
Em quanto tu a amas.
I love you so much.
Eu amo-te tanto.
I love you so much.
Eu odeio-te!
I love you so much baby.
Eu amo-te muito, querida.
God, I love you so much!
Deus, eu amo-te tanto!
The city you've come to love so much.
- A cidade que aprendeste a amar tanto. - Já chega.
I love you so much.
Amo-te tanto.
Dan, I love you so much.
- Dan, amo-te tanto.
I love you so much.
Eu te amo tanto.
We will probably never be rich... and we'll most likely live in a place that's not that big, but we'll work hard and we'll love each other and... we'll find so much happiness that we won't even know what to do with it.
Provavelmente nunca seremos ricos e certamente viveremos numa casa não muito grande, mas vamos trabalhar muito, vamos amar-nos e encontraremos tanta felicidade, que nem saberemos o que fazer com ela.
Plus, when they little, they love you so much.
Além disso, quando são pequenos, adoram-nos tanto.
I write her every day, tell her how much I love her.
Escrevo-lhe todos os dias para lhe dizer o quanto a amo.
I devastated someone I love very much.
Eu devastei alguém que amo muito.
I-I love you, too, hon, so, so much.
- O que foi isto? Eu também te amo muito, querido.
- I love you so much. - Love you so much.
- Eu amo-te.
- I love your boobs very much.
- Tu amas muito seios.
We still love each other very, very much, but we've been together for a long time and things have changed.
Ainda amamos um ao outro muitíssimo. mas não ficamos juntos a muito tempo as coisas mudaram.
It's obvious that you love each other so much.
É óbvio que vocês amam se muito.
Why do men love it so much?
Porque é que os homens gostam tanto disto?
As much as I'd love to meet Euclid, inventor of the geometric proof he probably wore sandals, and I cannot look at toes during dinner.
Por muito que gostasse de conhecer Euclides, inventor da demonstração geométrica, provavelmente usava sandálias e não consigo olhar para os dedos dos pés durante o jantar.
I found myself very much in love...
Senti-me apaixonada...
You are mother to four of my nieces, girls I love very much.
És a mãe de quatro das minhas sobrinhas, raparigas que eu amo muito.
- You love her very much, don't you?
- Amai-la muito, não amais?
You look very much in love.
Pareces apaixonado.
Remember how much you love your life, John.
Lembra-te do quão gostas da tua vida, John.
I want you to know that I... I love you very much.
Quero que saibas que eu... que te amo muito.
We're talking about the well-being of a man whom we all love very much.
Estamos a falar da saúde de alguém que todos gostamos muito.
And very much in love with you.
E está muito apaixonado por ti.
Or are ye telling me that I may not love ye as much as ye love me?
Ou estás a dizer que não te amo tanto quando tu me amas?
That's how much I love it.
Já vês o quanto adoro fazê-lo.
What do you love so much that you would do it for free?
O que adoras tanto que o farias de graça?
She's slow to warm up, and one day, she's gonna love you as much as I do.
Demora a mostrar simpatia, mas, um dia, vai amar-te tanto quanto te amo.
I think what I'm trying to say is, it's possible, despite all the madness, that your mom and Benny love each other very much in their own deeply weird way.
Acho que o que tento dizer é que é possível, apesar de toda a loucura, que a tua mãe e o Benny se amem muito, do seu modo profundamente estranho.
You know how much your mom and I love you.
Sabes o quanto eu e a tua mãe te adoramos.
Much as I'd love to sing my own praises I doubt I could get you a deal as good as the one she already has.
Por mais que gostasse de me elogiar, duvido que consiga um acordo tão bom como ela conseguiu.
Well, you know how much I love you and what it would mean to me to look out past the lights and know you were there, you were listening.
Sabes que te adoro e o que significaria para mim olhar para lá das luzes e saber que estarias ali, a ouvir.
I love you... as much as ever.
Amo-te como sempre amei.
Now, as much as I'd love to give these fans the death they deserve, I think that killing a police officer might complicate my arrangement with local law enforcement.
Por mais que eu fosse adorar dar aos fãs a morte que eles merecem, acho que matar um polícia pode complicar o meu acordo com a polícia local.
You could do so much better, love.
Podias sair-te muito melhor.
I'm just gonna run it up and then beg daddy to pay it off, turn on the tears, tell him how much I love him, promise to come home for Christmas.
Vou usar e depois implorar para o meu pai pagar, chorar, dizer quanto o amo, prometer voltar no Natal.
But at the same time, you must also remain... selfish, because wanting someone so much that it feels the same as the need... to eat... or to breathe... this is where desire becomes love, I guess.
Mas, ao mesmo tempo, temos de continuar a ser egoístas porque, quando se quer tanto uma pessoa que se equipara à necessidade de comer ou de respirar, é quando o desejo se torna amor, acho.
You know how much I love those.
Sabes como adoro esses.
And I love you very much.
E eu amo-te muito.
I love you so much.
- Eu amo-te.
And text her telling her you're having the best day you've ever had in your life with your old man whom you love so much.
E envia um SMS a dizer que estás a ter o melhor dia que já tiveste na vida com o teu avô a quem amas muito.
You know how much I love you.
Sabes quanto te amo.
I think you love them too much.
Acho que você os ama demasiado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]