Ready to order tradutor Português
276 parallel translation
Well, are we ready to order now?
Bem, estamos prontos para encomendar agora?
Yes, we're ready to order.
Sim, estamos prontos para encomendar.
You ready to order now?
Já sabes o que queres?
Ready to order your men down, Captain?
Pronto para ordenar aos seus homens para descerem, Capitão?
Ready to order?
- Já escolheu?
We're nearly ready to order.
- Mas já podemos pedir.
What is it? - They're ready to order, Basil.
- Querem pedir, Basil.
Now, are you ready to order those thieves to pay a fair price for a fair weight?
Agora! Estão preparados para pedir a esses ladrões um pagamento justo sob peso justo?
We're ready to order now.
Estamos prontos a pedir.
- You folks ready to order?
- Estao prontos para pedir?
- You kids ready to order now?
- Querem pedir?
- You ready to order? - Yes.
- Querem pedir alguma coisa?
- We're ready to order now.
- Estamos prontos.
- Ready to order? - Hi.
- Querem pedir?
You ready to order?
Quer pedir?
- Hi. Ready to order?
- Está pronto para pedir?
Excuse me, gentlemen, are you ready to order?
- Estão prontos para encomendar?
Oh, looks like table 5 is ready to order.
Parece que a mesa cinco está pronta para pedir.
Are you gentlemen ready to order?
Já escolheram, cavalheiros?
oh, I mean, I can't usually afford... are you ready to order?
Não, eu me refiro a algo que não posso comentar- - Querem fazer os seus pedidos?
- You ready to order?
- Já escolheram?
Are you kids ready to order yet?
Querem pedir agora?
- Are you ready to order? Uh, uh. uh, yeah.
- Estão prontos para pedir?
You ready to order?
Estão prontos para pedir?
Hi. Are you ready to order?
Já escolheram?
You folks ready to order?
Querem pedir?
- OK, everybody. Are we ready to order?
- Estão prontos para pedir?
- Are you ready to order yet, sir?
- Já está pronto para pedir, senhor?
Are you ready to order yet, sir?
Já está pronto para pedir, senhor?
- Ready to order?
- Já podem pedir?
Are you ready to order, sir?
Deseja fazer o seu pedido?
Are you ready to order? Uh, yes, I think.
Estão prontos para o pedido?
Are we ready to order?
Querem fazer o pedido?
Are you ready to order?
Já sabem o que vão desejar?
- You ready to order? Yeah.
- Já sabem o que vão querer?
Hey, Suzy, we're ready to order right now.
Suzy, queríamos pedir.
- You gentlemen ready to order?
- Desejam fazer agora o pedido?
Vickers, you will parade your men in full marching order ready to move off at once.
Vickers, reúna os seus homens com a máxima prioridade. Preparem-se para partir imediatamente.
Well, sort of a handmade-to-order ready-made suit off the rack.
Ele é meio que feito sob medida, mas vendido na loja.
But tonight all our citizens that are on the side of law and order are ready to fight back.
Mas esta noite, todos os nossos cidadãos que estão ao lado da lei e da ordem estão preparados para reagir.
Order them away. When we're ready, we'll bargain for a whole fleet of ships to pick us up.
Quando estivermos prontos, propomos a uma frota que nos apanhe...
Ready to transport on my order.
Preparar para transportar ao meu sinal.
He has a way of picking on actors when they're. um. uh. not too important a part of a scene in order to get them on their toes so they'll come ready when they really have something to do.
Ele tinha uma maneira de mexer com os atores quando não são muito importantes para a cena para ficarem atentos e prontos quando realmente tenham algo a fazer.
Well, you ready to order now? Yes.
- Já decidiu o que vai tomar?
Doesn't a man who's ready to give up his life just to make cursed contact in order to know more about it have the right to get drunk?
Será que um homem disposto a dar a vida por um maldito contacto, não pode um embebedar-se? para saber quanto vale?
May I remind you to have your passports and landing cards ready in order to avoid unnecessary delay.
Por favor tenham os passaportes e cartões de desembarque prontos, para evitar atrasos desnecessários.
Get those supplies on Dock 4 into an Eagle ready to lift off on my order.
Coloquem as provisões da rampa 4 numa Eagle e preparem-se para levantar voo ás minhas instruções.
This is Robbins, we have three units ready to scramble on your order.
Temos três móveis preparados para partir às suas ordens.
Are you ready... to confront the Devil himself in order to protect me?
Estão dispóstos a enfrentar os demônios para proteger-me?
What if I were to order you to ready this boat for immediate departure?
E se se eu te mandasse preparar este barco pronto para partir?
- Are you ready to order, sir?
- Deseja fazer o pedido?
ready to go home 19
ready to roll 40
ready to go 350
ready to fire 23
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
orders are orders 26
ready to roll 40
ready to go 350
ready to fire 23
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
orders are orders 26
order up 62
order bride 19
order arms 19
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready and waiting 18
ready for lunch 19
ready now 19
order bride 19
order arms 19
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready and waiting 18
ready for lunch 19
ready now 19