English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Sorry about before

Sorry about before tradutor Português

248 parallel translation
Listen, Brenda, I'm sorry about before.
Desculpa o que aconteceu.
I'm sorry about before.
Lamento o que aconteceu antes.
Look, I'm sorry about before.
Olhe, desculpe por aquilo antes.
- l'm sorry about before.
- Desculpa o que disse.
I'm really sorry about before, but I tried to- - No, no, no.
Ouve, desculpa pelo desabafo, mas eu tentei...
I'm sorry about before.
Desculpe a discussão de ontem.
Sorry about before. It's, uh
Desculpa o que aconteceu há bocado.
I'm really sorry about before but it'd be swell if you could open the door right now!
Lamento muito o que se passou antes mas era bestial se pudesses abrir a porta agora!
I'm sorry about before.
Lamento aquilo de há pouco.
I'm sorry about before.
Sinto muito pelo que houve.
- I'm sorry about before.
- Desculpa aquilo de antes.
Sorry about before.
Lamento o que se passou.
I'm really sorry about before.
Peço desculpa pelo que disse.
Listen, I'm sorry about before.
Peço desculpa por aquilo.
I just... wanted to say sorry about before.
Só queria pedir desculpa pelo que se passou antes.
I'm sorry about before.
Desculpa aquilo de há bocado.
Oh. Sorry about before.
Desculpa aquilo antes.
Sorry about before.
Desculpa lá aquilo.
Sorry about that, Chief, but I've never had a code 19 before.
Esse é o almoço do príncipe, Max.
I mean, I'm sorry about about before.
Não, quero dizer... Lamento... o que aconteceu antes.
Oh, Miss Fielding, I'm sorry about being flip like I was before. That's not like me. I don't want you to be angry at me.
Sra. Fielding, peço desculpa por ter sido inconveniente, não é meu costume e não quero que fique zangada comigo.
I'm sorry about that search before.
- Peço desculpa pela revista.
Mrs. Corielli. I'm sorry about the disturbance at the church, but, um - - We met before.
Sra. Cornielli, desculpe o tumulto na igreja.
They have to, before he kills someone. Who are you talking about? I'm sorry.
Você não desiste, não é, Louise?
Lisa, I'm sorry about what I said before.
Lisa, desculpa o que eu disse. Não pareces nada asiática.
ROGER, I'M SORRY ABOUT THE MESSAGE I LEFT BEFORE.
Roger, desculpa a mensagem que deixei...
Dad, before you start, I just wanna say... I'm sorry about the death threat.
Pai, antes de começar, quero dizer... que lamento a ameaça de morte.
Sorry about before.
Tinham-me dito que...
That's fine. Fine. Sorry about that spill before!
Desculpe ter-lhe entornado aquilo!
Look, Zane, about before, I'm sorry.
Ouça, Zane. Lamento o que aconteceu.
I'm sorry about my blowup before.
Desculpa aquilo de há bocado.
Sorry about what I said before.
Desculpe o que disse antes.
Look, about before, I'm... I'm really sorry.
Olha, a respeito daquilo antes, eu... eu lamento sinceramente.
Sorry about coming up with that rash diagnosis before you.
Desculpe ter conseguido o diagnóstico primeiro.
I wanna say that I'm sorry about what happened before.
Desculpa o que aconteceu antes.
Yeah, well, you know, I'd like to say I'm real sorry about what happened before.
Gostava de dizer que lamento imenso o sucedido anteriormente.
Listen, I'm sorry about before.
Desculpa.
Sorry... about before.
Desculpa aquilo de há bocado.
I know I've said it before, but I want to tell you again how sorry I am about your wife.
Eu sei que já disse isto, mas quero dizer-te o quanto lamento pela tua mulher.
I'm sorry about the snowball before.
Peço desculpa pela bola de neve, á bocado
I'm sorry about hitting on you before- -
Peço desculpa por ter-me metido contigo...
Honey, I can't believe you're - I'm sorry about what I said about Hilary before.
Não consigo acreditar que disse o que disse da Hilary.
Hey, I'm sorry about before.
Olha, desculpa aquilo de há bocado.
Sweetheart, I'm sorry I wasn't up-front about this before.
Querida, desculpa não te ter dito nada antes.
I'm sorry, i should have told you about David before.
- Sei que devia ter falado do David.
- Hi. Listen, uh, I'm sorry about what I said before.
Ouça, desculpe-me pelo que lhe disse antes.
I was neither happy nor ignorant, having known about the last three women before Madame Tourville. I'm sorry you are humiliated.
Eu não era nem infeliz nem ignorante ao saber das últimas três antecessoras de Mme.
Listen, sorry about the joke before.
Peço desculpa pela piada de há pouco.
Oh, I'm sorry about what happened before, but make so much as a sound the next one goes through your throat
Lamento o que aconteceu antes, mas basta fazer um som, que a próxima atravessa a sua garganta.
- [Gasps] Oh, I'm sorry about what happened before, but make so much as a sound... the next one goes through your throat.
Lamento pelo que aconteceu, mas se fizer barulho, a próxima acerta na garganta.
Look, I'm sorry about what I said before.
Ouça, desculpe lá o que eu disse, há bocado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]