English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / There i am

There i am tradutor Português

3,108 parallel translation
So there I am, holding this woman's forehead in my hands... and I gotta sneeze.
Lá estava eu, a segurar a testa da mulher, e precisei de espirrar.
I am... quite oversized down there.
Eu sou superdimensionado lá em baixo.
Because I am going to move back up there with you and help raise the baby.
Porque eu vou mudar-me para lá contigo e ajudar-te a criar a bebé.
I am going to go up there and look at that.
Vou subir ali e ver o que é aquilo.
I am the real sir Alfred, so if there's somebody else, uh, here as sir Alfred, then they're obviously, uh, an imposter.
Eu sou o verdadeiro sir Alfred, se há mais alguém cá como sir Alfred, então é, obviamente, um impostor.
I bet you even know that General in there. Am I right?
- Aposto que até conheces o general.
And, until I am embalmed and buried, there will be stories to tell.
E, até estar embalsamado e enterrado, haverão histórias para contar.
Mankind's only hope for survival is to find a new home on Mars and I am the only man alive who can lead us there.
A única esperança de sobrevivência é encontrar um novo lar em Marte, E eu sou o único homem que pode levar-nos até lá!
I am there. I'll do something.
Estou a tratar disso.
I am also taking lunch with the ants down there.
Também estou a almoçar com as formigas, ali.
And though I am there, if you need me here, here is where I'll be.
E mesmo ao estar lá, se precisares de mim aqui, é aqui que vou estar.
There are people more qualified than I am.
Há pessoas mais habilitadas do que eu.
I am in there doing everything I can to get Mac to get him to go to you, and he is doing it. He is inviting you to become a star.
Faço tudo o que posso para a Mac lhe dizer para te passar a palavra, e ele está a fazê-lo, está a convidar-te para seres uma estrela.
There is a really big problem in his office, and if you don't come, then I am probably losing my job and going back to the... the... the great state of Rhode Island.
Há um grande problema no seu escritório, e se não vier, vou perder o emprego e tenho de voltar para o grande estado de Rhode Island.
♪ There won't be anything left ♪ ♪ When I am through with you ♪
Você tem experiência nos dois lados do tribunal, e a sua carreira foi definida por acertar injustiças, ao invés de acordos políticos.
♪ When I am through with you There won't be anything left
ROMA 2011 Gostei do que ouvi. Obrigada pela apresentação privada.
♪ When I am through with you There won't be anything left
O prazer foi meu. Vamos buscar a sua equipe amanhã no hotel para discutirmos os detalhes, tudo bem? - Ótimo!
I am disappointed that you felt the need to go there.
Estou desapontado que tenhas precisado de fazer isso.
I get it, am but isn't there anything that doesn't involve snow?
Já percebi. Mas não há algo que não envolva neve?
They're gonna find out I gave him that murder weapon, who I am, why I was there.
Eles vão descobrir que foi eu, Foi eu que dei a arma do crime... quem eu sou... porque estava lá.
If you don't drive me, how else am I gonna get there?
Se não me levares, como é que vou até lá?
But I am here for you, and I would like for you to be there for one another.
Mas estou aqui para vocês e gostava que se apoiassem mutuamente.
Yes, I am sure they will. But there are worse fates than to live and die in one's own private purgatory.
Sim, tenho a certeza que vêm mas há piores destinos do que viver e morrer no nosso purgatório privado
What I am is the embodiment of an idea, and if it occurred to me, it will eventually occur to other people as well, and then there'll be two people on the street with megaphones.
O que eu sou é a personificação de uma ideia, e se ocorreu para mim, acabará por ocorrer para outras pessoas também, e então haverá duas pessoas na rua com megafones.
There's lots of people. Why am I gonna pull- -
Por que há... muita gente!
I am going to a dinner tonight with a friend, but I will be back before 10 : 00, so I'll be there at 8 : 00... Two whole hours by my lonesome? Aren't you worried I'll go on some sort of binge?
vou jantar com um amigo, mas volto antes das 22 : 00, portanto chego lá às 20 : 00...
If a show's got letters in it, I am so there.
Se o nome da série é composto por uma sigla, de certeza que vejo.
There's no sign of head trauma. Though I am seeing some fluid buildup near the lungs.
Não há sinal de traumatismo craniano, apesar de haver fluidos próximos aos pulmões.
Ma'am, listen, is there any way that I can convince you that cutting pastor Drake open is unnecessary?
Existe alguma maneira de a convencer de que abrir o pastor é desnecessário? - Ele era um homem de Deus.
There is zero chance I am letting you take Grace away from me.
Não há hipóteses de deixar que leves a Grace para longe de mim.
Okay, so I am not moving there and neither is my daughter.
Não me vou mudar para lá e nem a minha filha.
And as long as it takes me, I am going to learn everything there is to know about them.
E no que se refere a mim, vou aprender tudo o que for necessário saber sobre eles.
Wait a minute- - okay- - I may have developed a little bit of a special relationship with this dog, but there is no way that I am prancing around the ring with that animal.
Não. Espera um minuto. Posso ter desenvolvido uma relação um pouco especial com este cão, mas não há hipóteses de andar à volta da pista com este animal.
I am calling on the Council to shut down the bending Arena and cancel the finals, or else there will be severe consequences.
Peço ao Conselho que feche a Arena e cancele a final. Senão as consequências serão severas.
I am telling you, something happened there.
Alguma coisa aconteceu...
While we were all in there, I suddenly caught myself in the mirror and realized, "What the hell am I doing with my life?"
Quando estávamos todos lá dentro, dei por mim ao espelho e apercebi-me de que não sei que raio estou a fazer com a minha vida.
I MEAN, WHY AM I LIVING IN A SHITTY DUMP WHILE YOU'RE UP THERE IN THE BIG HOUSE WITH THE OLD MAN?
Quero dizer, por que vivo eu num buraco e tu numa grande casa com o velhote?
When all I am trying to do is see if there is a hotel in this county that belongs to this keycard.
Quando tudo que estou a tentar fazer é ver se há um hotel neste Condado que seja o dono deste cartão-chave.
- I am not leaving. But it is like freaking War of the worlds out there.
Mas aquilo lá fora parece a "Guerra dos Mundos".
There is no way I am going to stay- - A cupcake party?
Uma festa de queques?
So I'm gonna take a chance and I'm gonna put myself out there and I am going to do the reading.
Eu vou correr riscos e vou mostrar-me. Vou ler o meu trabalho.
Who am I supposed to go up there and introduce now?
Quem vou apresentar agora?
There are a lot of other cops out there in worse condition than I am.
Há outros polícias que estão piores do que eu.
No, no, no, there is something else, Agent Kendricks, I am not done.
Não, há mais alguma coisa, Agente Kendricks, não acabei.
Look, I am sure there is a better Haven, but right now in this one, you are not safe.
Não duvido que haja uma Haven melhor, mas nesta não está segura.
Really, I am, but there's nothing I can do.
Sério, eu sinto, mas não há nada que eu possa fazer.
I am dating Oksana, the foxy nurse right there.
Ando a namorar com a Oksana, a enfermeira boazona ali.
That mirror there - it tells me every day that I am growing older.
Proibi-o de voltar.
And if I'm going to get you out of there, which I am, I can't talk to you at the same time.
E se for para tira-la daí, e vou, não posso ficar a falar consigo.
There's something I am not seeing.
Há uma coisa que não estou a perceber.
You know, as fine as I am with a hired killer targeting you, he won't stop there, Victoria.
Por mais que me sinta bem com um assassino a andar atrás de ti, ele não vai parar aí, Victoria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]