English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / This is bad

This is bad tradutor Português

4,006 parallel translation
- Oh, boy, this is bad.
Bolas, isto é mau.
This is bad, Morty.
Isto é mau.
This is bad.
Isto é mau.
This is bad.
Isto é terrível.
Sharon, this is bad.
Sharon, isto é grave.
This is bad.
Isto é grave.
This is bad.
Isto é mau!
This is bad for all of us.
Isso é mau para todos nós.
Oh, this is bad.
Isto é mau!
Oh, this is bad.
- Isto é mau.
This is bad news.
As notícias são más.
This is bad.
Isto está mau.
This time of year is always bad.
Esta época do ano é sempre má.
This is a bad idea. I'm gonna screw this up.
Isto é uma péssima ideia, vou estragar tudo.
This is such bad luck!
Isso dá má sorte.
This boy is bad.
Este rapaz é um demónio.
Look, all I'm saying, Dad, is the last thing this department needs is some bad press that comes from an FBI serial killer hunt.
Ouve, tudo o que eu estou a dizer, pai. A última coisa que este departamento precisa é a má publicidade que advém de uma caça a um assassino em série, por parte do FBI.
This is very bad behavior..
- É o convite.
You are not bad. But this is a little old lady.
Voce nao esta nada mal Mas e um ouco velhmha
This is a bad idea.
Isto é má ideia.
All we gotta do is fire up this bad boy.
Só temos... de activar esta fera.
This is where we're going to protect you and make sure nothing bad...
É aqui que as iremos proteger e garantir que nada de mal...
Yes, I feel this is a bad idea.
Sim, sinto que isto é má ideia.
Hey, if this is a bad time... I can come back when you're done gardening.
Se esta altura é má... posso voltar quando acabares a jardinagem.
I'm telling you some real bad mother fucker but this guy. My good friends Mr Jordan Belfort is this single badass motherfucker i have ever met.
É como lhes digo, alguns filhos da puta maus, mas este gajo o meu amigo Sr.Jordan Belfort é o único filho da puta que conheci pessoalmente.
This local Sheriff Jim Clark is supposed to be bad business.
Dizem que o Xerife local, Jim Clark, não é muito boa gente.
Well, everybody has a bad blind-date story and this loser is yours.
Toda a gente tem fracassos com esses blind dates e esse parvo é o teu.
Please, this is-this is my bad day!
Por favor, este é o meu dia mau!
How am I the only one that thinks this is a bad idea?
Como sou o único que pensa que isto é uma má ideia?
Hey, this is a bad idea.
Isto é uma ideia estúpida.
This is really a bad idea.
Isto é mesmo uma idéia estúpida.
Is this call as bad as I think it is?
Este telefonema é tão mau como parece?
Is this a bad idea? Is this a downward spiral of our culture?
Será uma espiral descendente da nossa cultura?
This is a bad idea.
Isto... Isto, é uma péssima ideia...
This is Bad Cop.
Esse é o Polícia Bom, este é o Polícia Mau.
What is... This is like a fucking bad dream.
Isto parece um pesadelo.
This is going to end up bad.
Isto vai acabar mal.
Oh, is this a bad time for you?
Isto é uma má altura para ti?
This Rainmaker thing is bad news, man.
Isso da Rainmaker é do piorio.
Is how bad this could have gone.
- Esse seria o pior cenário.
Please, look. This is... This is a bad time for...
Por favor, olhe, não estou num bom momento.
This is a bad idea.
Isso é uma péssima ideia.
This is a bad idea.
Isto é uma má ideia.
- This is gonna be bad.
- Vai ser mau.
- This is a bad idea.
- Isto é má ideia.
I'm noticing how bad a lot of this is.
É só vandalismo. Estou a ver o quanto tudo isto é sério.
Let's get this shirt off and see how bad it is.
Vamos tirar-lhe a camisa e ver qual é a gravidade.
Is this a bad time?
É uma má altura?
This is really bad.
Muito mau.
I know this is a bad idea.
Sei que isto é má ideia.
This is so bad.
Isto é terrível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]