English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / This is ridiculous

This is ridiculous tradutor Português

2,487 parallel translation
Sheldon, this is ridiculous.
- Sheldon, isto é ridículo!
This is ridiculous!
Isso é ridículo!
All right, enough. This is ridiculous.
Pronto, basta.
- This is ridiculous.
- Isto é ridículo.
- This is ridiculous.
- É mesmo.
This is ridiculous!
Isto é ridículo!
- This is ridiculous. Uh - LISBON :
Isto... isto é ridículo.
- This is ridiculous, Your Honor.
Isto é ridículo, Meritíssimo. Isto está errado.
- This is ridiculous.
Isto é ridículo.
Okay, now, this is ridiculous!
- Isto é ridículo! - Então larga-o!
Chloe, this is ridiculous, okay?
Chloe, isso é ridiculo.
This is ridiculous.
É ridículo.
This is ridiculous.
Isto é ridículo!
Make me. Oh, this is ridiculous!
Isto é ridículo!
This is ridiculous!
- Isso é ridículo!
Sheldon, this is ridiculous.
Sheldon, isto é ridículo.
I just thought, well, this is ridiculous.
Eu simplesmente pensei : "Isto é ridículo!"
This is ridiculous.
- Que disparate!
Yeah, well, this is ridiculous.
Pois... Bem, isto é ridículo.
This is ridiculous, running us all over the place like this.
Isto é ridículo! Pôr-nos a correr de um lado para o outro desta maneira...
It's one of my creative... This is ridiculous.
- É uma coisa criativa...
This is ridiculous!
Isto é ridículo.
- This is ridiculous.
- Isto é ridiculo.
And I know you'll think this is ridiculous, but when you think about it, it's got to be the rev that's doing it.
Sei que acha que é ridículo, mas se pensar nisso, só pode ser o reverendo.
Okay, this is ridiculous.
Pronto, isto é ridículo.
Oh, this is ridiculous!
Isto é ridículo.
Mom, this is ridiculous.
Isto é ridículo, mãe.
- My god, this is ridiculous.
- Meu Deus, isso é ridículo.
God, this is ridiculous. I feel like a teenager.
Sinto-me uma adolescente.
Come on, Lena. Why shouldn't we meet again? This is ridiculous.
Lena, por que não saímos mais vezes?
This is ridiculous. I had a bottle of water an hour ago.
Isto é ridículo, eu tomei uma garrafa de água há uma hora.
I still say this tie is ridiculous.
Continuo a achar esta gravata ridícula. É italiana.
This is ridiculous.
Isto é ridículo.
Your Honor, this is completely ridiculous.
Meritíssimo, isto é completamente ridículo.
This is ridiculous.
Isso é ridículo.
This is absolutely ridiculous!
Isto é ridículo. Está pres...
This is a ridiculous idea.
É uma ideia ridícula.
Although this sounds completely ridiculous, let me assure you it is true.
Embora isto pareça completamente ridículo, posso assegurar que é verdade.
Okay. Well, this is getting a little ridiculous.
Bem, isto está a ficar um pouco ridículo.
And Susie, I have to ask you, what is it with this ridiculous wedding?
E, Susie, tenho que te perguntar, para que é este casamento ridículo?
All right, now this is just getting ridiculous, Danielle.
Muito bem. Muito bem, isto está a tornar-se ridículo, Danielle.
This is frickin'ridiculous, Jen.
Chega! Esta cena é ridícula, Jen.
Please tell me this is just another one of her ridiculous schemes.
Diz-me que é só mais um dos esquemas ridículos dela.
And it is ridiculous, no tragic actually that she can't be a part of this school.
E é ridículo, não, trágico, na verdade, que não possa fazer parte desta escola.
This is getting ridiculous.
- Isto está a tornar-se ridículo.
This is bloody ridiculous!
Isto é ridículo!
Ilsa. My lord, this is ridiculous.
Meu Deus, isto é ridículo.
This is about you trying to instill in me some kind of Christmas spirit or something ridiculous like that.
És tu a tentar impingir-me uma espécie de espírito natalício ou alguma coisa ridícula.
Oh, come on, this is getting ridiculous.
- Vá lá, isto está a ficar ridículo.
This line is ridiculous.
Esta fila é enorme.
For Reynholm is not just the name of this ridiculous man who keeps opening his eyes whenever he thinks no-one's looking.
Pois, Reynholm não é apenas o nome deste homem ridículo que abre os olhos quando pensa que ninguém está a ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]