English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / This is crazy

This is crazy tradutor Português

3,601 parallel translation
You guys! This is crazy! Relax!
- Vocês... isto é uma loucura!
You think this is crazy.
- Achas que isto é uma loucura.
This is crazy.
Isto é uma loucura.
I'm sorry, but this is, um... this is crazy.
Desculpe, mas isso é... Isso é uma loucura.
Fin this is crazy.
Fin isso é loucura.
This is crazy!
Isso é loucura!
This is crazy. I'm gonna call him back and tell him I can't make it.
Vou ligar-lhe e dizer-lhe que não posso.
This is crazy.
Isto é de loucos.
Oh... this is crazy.
Isto é de doidos.
This is crazy.
Que loucura.
Guys, this is crazy. Plus, I'm a cop. I can't be a part of this.
Malta, isto é de malucos, e além disso, sou policia, não posso fazer parte disto.
You think this is crazy, you should see some of the clubs I've been to.
Se achas isto loucura, deverias ver o que já frequentei.
No, no, this is crazy.
Não, isto é uma loucura.
Look, this is crazy. No, what's crazy is me giving my gun to a traitor.
Loucura seria, entregar a minha arma a um traidor.
This is crazy.
Isto é loucura.
Ah. This is crazy.
Isto é uma loucura.
This is crazy.
Isso é uma loucura.
This is crazy, all right?
Isso é uma loucura, sabem?
This is crazy!
Isso é uma loucura!
And this is crazy and great.
E isso é insano. E incrível.
This is crazy. You know what people your age are doing?
Sabes o que fazem as pessoas da tua idade?
This is crazy.
- Isto é uma loucura.
Now, this is crazy.
Isso é uma loucura.
What if we went... this is crazy... in the opposite direction...
- E se formos, sei que é loucura, mas e se fizermos o oposto?
And all that crazy is sitting on top of an ocean of oil and natural gas making this pipeline crucial to the Russians which is why we're paying Gorbanguly to hinder construction.
E toda essa maluquice está em cima de um oceano de de petróleo e gás natural. O que torna este oleoduto crucial para os Russos, razão pela qual irmos pagar ao Gurbanguly para... atrapalhar a construção.
This is crazy.
Ainda não acredito que o Tim está morto.
This is crazy!
Não é.
This girl is really crazy.
A rapariga é mesmo louca. Sim.
Now, call me crazy, but I think the only way to break this cycle is to let go of the fear and stop playing the game.
Acho que a única forma de quebrar o círculo é libertarmo-nos do medo e parar de jogar o jogo.
Ok, this is a crazy popular hotline.
E de qualquer chamada recebida de alguém chamado Peter. É uma linha directa loucamente popular.
This is all crazy.
Isto é tudo uma loucura.
What the hell are you talking about? I know this is gonna sound crazy, Loo, but there's a lot of things pointing to Reddick.
- Sei que vai parecer loucura, mas vários indícios apontam para o Reddick.
Look, I-I know this sounds crazy, but I know about the 36- - My son is one of them, and I think that your father is, too.
Ouça, eu sei que isto soa a loucura, mas eu já ouvi falar dos 36. O meu filho é um deles, e acho que o seu pai também.
I mean, man, this is just crazy, you know?
Porra, isto é muito louco.
I mean, maybe you're right. Maybe this whole thing is crazy.
Talvez estejas certa e seja tudo maluquice.
Okay, I know this gabe thing is crazy, But can we at least check his phone records and financials?
Eu sei que esta coisa do Gabe é de doidos, mas podemos pelo menos ver os seus registos telefónicos e financeiros?
Okay, this is gonna sound crazy, but I know why you've been feeling weird around Gabe.
Isto vai parecer de doidos, mas sei porque é que te tens sentido estranho ao pé do Gabe.
I mean, the guy that I met was vibrant and hopeful, and this guy is crazy and dead inside.
Quero dizer que o tipo que eu conheci era vibrante e esperançoso, e este tipo é maluco e morto por dentro.
This is crazy.
Isto é de loucos!
This is totally crazy.
Muito louca!
This is so crazy.
- Isto é mesmo absurdo.
♪ This crazy world is upside down ♪
♪ Um mundo feito ao contrário ♪
If you take the fact that our unsub performs forced sexual acts with his victims, then add to that the force-feeding of a human head and the posed prayer position, I know this sounds crazy, but I think our unsub is obsessed with the praying mantis.
Se considerarem que o suspeito realiza quatro actos sexuais com as vítimas, e que as força a comerem cabeças humanas, e a posição de oração, sei que parece loucura, mas acho que o suspeito está obcecado com o Louva-Deus.
This is a crazy house.
- Estou farta disto.
♪ Merry Christmas... Well, this crazy scheme is the kind of impulsive behavior I want to encourage in you.
Este esquema louco é o tipo de comportamento impulsivo que quero encorajar em ti.
This is not about some crazy internet science article. This is... This is real.
- Querida isto não é um artigo científico louco.
Okay, this is going to sound crazy, but I've got one friend in this house and there are people trying to hurt her.
Isto vai parecer estranho, mas tenho uma amiga nesta casa e estão a tentar fazer-lhe mal.
Is that what this... Wall of Crazy tells you?
É o que a maluqueira desse mural te diz?
Things may be crazy at the clinic, but this is one gig I couldn't pass up.
As coisas podem ser loucas na clínica, mas este é um show que eu não poderia deixar passar.
This one is making me crazy.
Esta aqui está a pôr-me doido.
Can't you see how crazy this is making me?
Não vês como isto está a dar comigo em doido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]