English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / This is bullshit

This is bullshit tradutor Português

1,601 parallel translation
This is bullshit!
Isto é treta!
This is bullshit.
Isto é uma merda.
- This is bullshit.
- Isso é uma palhaçada.
This is bullshit.
Isso é besteira.
This is bullshit.
Isto é uma treta.
This is bullshit!
Isto é uma treta!
This is bullshit.
- Tretas.
Man, this is bullshit!
Isso é uma merda!
- This is bullshit, Annie.
- Isso é uma treta, Annie.
- This is bullshit.
- Isto é uma merda.
- This is bullshit, man.
- Isto é uma treta.
Rose, this is bullshit, okay?
Rose, isto é uma treta, está bem?
- This is bullshit!
- É treta!
This is bullshit, man. Bullshit!
Treta, isto é uma treta!
This is bullshit!
Isso são tretas!
This is bullshit!
Tretas!
This is bullshit.
Isto é treta.
This is bullshit.
Isto é uma treta!
Yeah, this is bullshit.
Sim, isto é armação. Vamos.
- This is bullshit.
- É inútil.
This is bullshit!
Isto é uma merda!
Man, this is bullshit.
Isto é treta.
This is bullshit!
Que merda é esta!
- This is total bullshit.
- Isto é um monte de tretas.
This house is still under some Sullivan shell-corp. Bullshit name.
Esta está em nome de uma empresa fantasma da treta do Sullivan.
This is already fucking bullshit.
Isto já é uma treta.
- This is a bullshit Carter What are you doing?
- Ela é uma descarada Carter. O que está fazendo?
We will walk into there together, and we will protect each other's backs out there in this cold bleak landscape, but don't you ever bullshit yourself that it's anything more or better than that, because that's where it is.
De que iríamos entrar juntos, e proteger-nos mutuamente, nesta paisagem desoladora. Mas nunca te deixes iludir, de que existe algo melhor do que isto. Porque isto é o que é!
This is total and absolute bullshit!
Isto é tudo um monte de tretas!
This whole Earl of Sandwich thing is revisionist bullshit.
Este assunto sobre o Conde de Sandwich é tudo uma treta revisionista.
With all due respect, sir, this bullshit magician's shown a pattern of advanced awareness that is statistically impossible.
- Sem querer faltar ao respeito, senhor, este mágico da treta demonstrou um padrão de consciencialização avançada que é estatisticamente impossível.
Listen, this is probably just bullshit but one of my guys heard that a couple of your execs were in Canton sniffing around my Reebok account.
Ouve, provavelmente é treta mas um dos meus empregados ouviu que dois executivos teus foram a Canton meter o bedelho no meu contrato com a Reebok.
You're all caught up in this bullshit machismo world that is forced upon you, so you're afraid to have a sensitive side.
Estão todos enredados nesta treta de mundo machista que vos é imposto, então têm medo de ter um lado sensível.
It's bullshit, man. This is all such fucking bullshit!
É uma maldita mentira cara, isso é tudo uma maldita mentira.
It's great for them because... ( Shulie ) This is fucking bullshit.
- É ótimo pra ele porque dá suporte e... - É uma maldita mentira!
You know, this is some bullshit.
Sabes, isto é uma treta.
This is fucking bullshit, Mom.
Que disparate, mãe.
And then you go on and on about this and that and all this other bullshit and all I have to say is fuck, man!
E depois vão tal e tal e tal... sobre isto e aquilo, e de repente, merdas! E tudo o que tenho a dizer é! Foda-se meu!
This is bullshit, man.
Isso é estúpido, meu.
What is this "school year" bullshit?
Que besteira é essa de "ano escolar"?
This is all bullshit.
Isto é tudo treta.
Fine, but if you ask me, this is all bullshit.
Tudo bem, mas, quanto a mim, isto é uma palhaçada.
Man, this is some bullshit.
Meu, isto é uma merda.
Who the hell is doing all of this fucking bullshit to us?
Quem diabo está a fazer esta merda connosco?
This is fucking bullshit.
É uma maluquice.
This is some bullshit.
Isto é uma treta.
This is no bullshit.
É mesmo a sério.
What the fuck is this bullshit?
Que porra é essa merda?
Some more than this is. This is all just bullshit!
Em algo mais do que isto é, isto é tudo mentira!
You keep calling this bullshit, someone else is gonna kill them self!
Continuas a chamar isto de mentira e mais alguém se vai matar.
I work hard and my insurance is too high... for this bullshit.
- Rene... - Esforço-me e o seguro é altíssimo... - para esta treta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]