English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / To who

To who tradutor Português

113,179 parallel translation
Our embassy in Manila was able to track down all of the women to whom who President Andrada made payments, and they all agreed to be interviewed.
A nossa Embaixada em Manila foi capaz de localizar todas as mulheres a quem o Presidente Andrada fez pagamentos e todas elas concordaram em ser entrevistadas.
If you ask any Marine, the reason we fought was to make sure we all got to come home, and we fought for the memories of those who didn't.
Se perguntarem a qualquer fuzileiro, a razão por que lutámos foi garantir que todos conseguíamos voltar para casa. POLÍCIA E lutamos pelas lembranças daqueles que não o fizeram.
I appreciate this honor, and it is an honor, but the real praise goes out to all the strong men and women who continue to fight long after we've come home.
Agradeço esta honra e é uma honra. Mas, o verdadeiro louvor vai para todos os homens e mulheres fortes, que continuam a lutar muito depois de voltarmos para casa.
The people who work for me affect real change, and we don't have to color inside the lines.
As pessoas que trabalham para mim assumem mudanças reais. E não temos de fazer segundo as regras.
I appreciate this honor, and it is an honor... but the real praise goes out to all the strong men and women who continue to fight long after we've come home.
Agradeço esta honra e é uma honra. Mas, o verdadeiro louvor vai para todos os homens e mulheres fortes, que continuam a lutar muito depois de voltarmos para casa.
- Kevin was killed by a sniper who detonated the vest to cover it up.
O Kevin foi morto por um sniper que detonou o colete para o cobrir.
It's my chance to learn who I really am.
É a chance de saber quem eu sou.
Commander Thace, are you the one who lowered the solar barrier during the Voltron attack, allowing it to escape?
Comandante Thace, foi você quem desativou a barreira solar durante o ataque do Voltron, permitindo que ele escapasse?
Put the chip back, and wait to see who retrieves it.
Insira o chip novamente e veja quem vai buscá-lo.
I mean, how many times do you have to apologize for telling somebody that they're an entitled princess who has no clue how to raise a child?
Quantas vezes precisas de pedir desculpa por dizeres que ela não sabe como criar um filho?
I've turned into that obnoxious sober person who tells everybody how to live their life.
Tornei-me num daqueles sóbrios chatos que diz a todos como viver as suas vidas.
Uh, hey, Uncle Kyle, who are you bringing to the wedding?
Tio Kyle, quem você vai trazer ao casamento?
That doesn't sound like somebody who's about to take his own life.
Isso não parece alguém prestes a matar-se.
If we can find out who did this to Drew, it's gonna give her closure, allow her to move on.
Se encontrarmos quem fez isto ao Drew, vai dar-lhe um desfecho para que siga em frente.
I'm not interested in you going to jail, but I am interested in who your boss is.
Não estou interessado em mandar-te para a prisão, mas estou interessado em quem é o teu chefe.
Well, I'm glad to hear that because I found someone who can help us.
Bem, estou feliz em ouvir isso porque encontrei alguém que pode ajudar-nos.
It has been brought to my attention by doctors, some codependent yoga teachers, and everyone who's ever met me that I am high strung.
Fui chamada à atenção por médicos, alguns professores codependentes de ioga e todos os que me conhecem, por ser muito irritável.
In case anyone doesn't know what a period is, every month a woman sheds the interior of her uterine lining because she's not pregnant, because she's a dirty, dirty whore... who didn't do the one thing God put her on earth to do,
Vamos a isto. Caso alguém não saiba o que é o período, todos os meses, uma mulher derrama o interior da parede uterina porque não está grávida, devido a ser uma vadia imunda que não fez a única coisa que Deus lhe mandou,
She kept it even though she didn't know who the fuck gave it to her.
Ela ficou com ele, embora não soubesse quem era o pai.
She didn't have an abortion like you girls who go to the clubs and use it as birth control.
Ela não fez um aborto como as raparigas que vão a discotecas e tomam a pílula.
I had a lovely boyfriend who used to finger me.
Eu tinha um namorado incrível que me penetrava com o dedo.
I make the time to pay my respect to my daddy, and to all those who came before me, who gave so much so that one day, I could thrive.
Arranjo tempo para prestar os meus respeitos ao meu pai, e a todos os que vieram antes de mim, que tanto deram um dia, para que eu pudesse prosperar.
Who's ready to go home?
Quem está pronto para ir para casa?
Yesterday, I was face-to-face with a guy who was convinced that he was fulfilling God's will by giving bombs to terrorists.
Ontem, estive frente a frente com um tipo que estava convencido que estava a cumprir a vontade de Deus ao dar bombas aos terroristas.
If this is who we're dealing with, we need to understand how to approach him.
Se é com quem estamos a lidar, precisamos perceber como nos aproximamos dele.
President Andrada even trotted out some flunky who agreed to play his sparring partner.
O Presidente Andrada até arrastava algum lacaio que concordasse em ser o seu parceiro de treino.
If you want me to look further into it, I have a friend from grad school who's a travel advisor to the Egyptian government.
Se quer que investigue mais, tenho um amigo da universidade que é consultor de viagens do governo Egípcio.
There have to be some who aren't happy with this change.
Tem de haver alguns que não estejam satisfeitos com a mudança.
Cozying up to China could mean Andrada might lean toward a progressively less democratic government, and who knows what kind of autocratic abuses of power he'll carry out next?
A amizade com a China pode significar que o Andrada pode inclinar-se para um governo menos democrático, e quem sabe que tipo de autocrático e os abusos de poder que ele vai fazer de seguida?
It's certainly in keeping with a man who's had mistresses and is about to run for public office.
Claramente conforme um homem que tem amantes e está prestes a concorrer a um cargo político.
There are over 300 people in the State Department who have access to our arms sales approvals who could have falsified those records.
Existem mais de 300 pessoas no Departamento de Estado que tem acesso às nossas aprovações de vendas que podiam ter falsificado esses registos.
It's just hard to know who the unsub's intended victims are.
É difícil saber quem são as vítimas do suspeito.
Maybe there's some paraphilia there, like an arsonist who likes to watch.
Talvez exista alguma parafilia aqui, como um incendiário que gosta de ficar a ver.
But what I can't work with is a client who lies to me.
Mas com o que não posso trabalhar é com um cliente que me mente.
"Strong men, " men who are truly role models, "don't need to put down women to make themselves feel powerful."
"Homens fortes, homens que são verdadeiros exemplos, não precisam rebaixar mulheres para se sentirem poderosos."
Agents, if the person who did this wanted to inflict maximum pain and suffering, they got their wish.
Agentes, se a pessoa que fez isto quis infligir o máximo de dor e sofrimento, conseguiu o que queria.
Can you think of anyone who would want to hurt you?
Consegue pensar em alguém que quisesse fazer-lhe mal?
He sees himself as a catch, a true Alpha male who has been overlooked by women and is superior to the men they choose over him.
Ele vê-se como um bom partido. Um verdadeiro macho alfa que foi ignorado pelas mulheres, e que é superior aos homens que escolheram em vez dele.
Not to be seen for who you really are.
Não sermos vistos como realmente somos.
Someone who knew how ruinous this group could be to the very foundation of this country, to the world.
Alguém que sabia quão perigoso este grupo podia ser para os princípios deste país, para o mundo.
You are the one who has to drive two and a half hours after breakfast.
- Não tens de ir já, pois não? Tu é que tens de conduzir duas horas e meia de manhã.
Maybe not mine, but I'm on my way to a safe house somewhere, full of people who will make it theirs.
- Eu talvez não, mas vou agora falar com gente que vai querer ter que ver com isso.
If you can give your asset a reason to doubt... doubt who they can trust, what they believe in, how they're perceived... then you have found their largest point of leverage.
Podem dar à vossa fonte um motivo para duvidar. Duvidar em quem podem confiar, no que acreditam, como são vistos. E esse é o vosso maior trunfo.
Well, because we're both real agents who swore under oath to uphold the law, and your fiancee over there is just some disgruntled ex-employee that HR hasn't gotten around to yet.
Porque somos os dois agentes reais que juraram fazer cumprir a lei, e ali a tua noiva é só uma ex-funcionária ressentida com quem os Recursos Humanos ainda não falaram.
I would talk to anyone who had a good idea.
Falava com qualquer pessoa que tivesse uma boa ideia.
America elected a half-as-qualified man with next to no experience. A man who's never stood for anything, who never served this country, and who rolled over out of fear when a terrorist demanded it.
A América elegeu um homem com metade das minhas qualificações quase sem experiência nenhuma, que nunca defendeu nada, que nunca serviu este país e que cedeu a um terrorista por medo.
I even had to lie to her to prove to them that she's not who they're looking for.
Até tive de lhe mentir, para lhes provar que ela não é a pessoa que eles querem.
The way that you will for the rest of your careers, the way that we who truly love America have always had to operate.
Tal como farão durante o resto das vossas carreiras, tal como nós, que amamos os EUA, sempre tivemos de operar.
If you're the architect who says yes to everything, including every commission, do you, at some point, have to start making compromises in your vision?
Quando um arquiteto aceita todos os trabalhos, em determinado momento compromete os seus ideais, talvez se repita.
Judges have been known to pass harsh sentences for foreigners who commit crimes.
Os juízes são conhecidos por dar penas duras aos estrangeiros que cometem crimes.
Her only family is her brother, who I'm having a hard time trying to locate.
A sua única família é o irmão, que estou a ter dificuldades em localizar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]