English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ V ] / Very much

Very much tradutor Português

18,904 parallel translation
My employer, Mr. Savage, would very much like to meet you and the rest of your friends.
O meu patrão, o Sr. Savage, gostava muito de encontrá-lo e ao resto dos seus amigos.
Thank you very much.
Muito obrigado.
- He missed you very much.
- Teve muitas saudades.
They were very much moved to put their foot the first time on the homeland, and they could not sleep.
Estavam muito comovidos por terem chegado pela primeira vez à sua pátria e, portanto, não conseguiam dormir.
I did very much up until that point.
Gostei muito... até esse ponto.
Very much.
Muito.
I don't think Sybil likes me very much.
Não acho que a Sybil goste muito de mim.
Unfortunately, I doubt very much that Argus would leave Rubicon so vulnerable to such a brute force attack.
Duvido que a ARGUS deixaria o Rubicon tão vulnerável assim.
So I appreciate that. I mean, I don't know if I "helped" very much.
Eu não sei se ajudei muito.
And thanks very much for giving me this audience, after just nine months.
E muito obrigado por me conceder esta audiência, após nove meses, apenas.
I... Thank you very much.
Terei de pedir permissão ao Dr. Edwards para lhe entregar o recado, mas vou fazer os possíveis.
You haven't had very much experience in swordsmanship,
Não tem muita experiência como espadachim, sr. Palmer.
- Ya, we love you very much!
Sim nós amamos-te muito.
I do very much, but the Master, in his wisdom, has other plans.
Quero muito transformar-te. Mas o Mestre, na sua sabedoria, tem outros planos.
You loved her very much.
Amava-a muito.
I, uh... this is really very kind of you, very much.
Isto é mesmo muito amável da sua parte, sem dúvida.
I love you very much, Wyatt.
Eu amo-te muito, Wyatt.
I didn't really care for that movie very much.
- Não gostei daquele filme. - Mesmo?
Well, 37 % of them apparently enjoy sex very much, but that's not the point.
Parece que 37 % deles gostam muito de sexo, mas a questão não é essa.
Thank you. Thanks very much.
Muito obrigado.
We're gonna have to do somethin'much simpler, since we don't have very much in the way of ingredients or knives, but it's a dish that I think some of you, in particular, are really gonna enjoy.
Vamos ter de fazer algo muito mais simples, pois não temos muitos ingredientes nem facas, mas é um prato que eu acho que algumas de vocês vão gostar muito.
That being said, we'd very much like to find him first.
Isso seria triste, pois nós gostariamos de o achar primeiro.
I doubt very much that giving the boy a moment with his soon-to-be-dead father will do the universe any harm.
Dúvido muito que dar ao rapaz um momento com o seu pai muito em breve falecido fará algum mal ao universo.
I very much approve of Benny's avant-garde approach to clothing.
Aprovo bastante a abordagem Benny avant-garde da roupa.
I'd very much like to see Nick Hofmeister.
Gostaria de ver o Nick Hofmeister.
Well, it's still very much me.
Mas eu ainda sou bastante.
I respect my customers'faith very much.
Respeito muito a fé dos meus clientes.
I very much beg your pardon. Beats?
Peço desculpa?
Yes, it very much is.
Sim, foi isso.
There's so very much to discuss.
Há muito a discutir.
Very much so.
- Muita certeza.
We'd very much like to know what you just realized.
Gostaríamos muito de saber o que acabaste de pensar. É pena.
I would very much like to return your witty banter, but I am too exhausted to be clever.
Gostava muito de retribuir essa ironia humorística, mas estou demasiado exausta para ser inteligente.
Now I know you love your dad very much.
Sei que amas muito o teu pai.
"How you doing?" "Not now, thank you very much."
" - Como está? - Agora não, muito obrigado."
Thank you very much. " Jesus.
Muito obrigado. "
And pubic hair might be making a comeback, there's just so very, very much of it.
... e os pelos púbicos podem estar na berra de novo, mas tantos...
Thank you very much for coming.
Obrigado por vires até cá.
Very much.
Imenso.
Ooh, thank you very much.
Ooh, muito obrigado.
- Oh, it's very much my business.
- Bastante.
I suppose in that regard, I'm very much like you.
Nesse aspecto, sou muito parecido consigo.
- My name is Quinlan, and you and I have something very much in common.
- O meu nome é Quinlan, e você e eu temos algo em comum.
Like a good shepherd caring for his sheep, we care very much for our flock in England.
Tal como um pastor se preocupa com o seu rebanho, nós também nos preocupamos muito com o nosso em Inglaterra.
Talking in a place with so much surveillance isn't very smart.
Falar num local tão vigiado não é muito perspicaz.
Thank you all so much for coming this evening to my very fancy dinner party.
Muito obrigada a todos por terem vindo esta noite à minha muito elegante festa de jantar.
Thank you very much.
Muito obrigada.
Thank you very much.
- Muito obrigada.
It's very wise, like so much here.
É muito sensato, como tanta coisa aqui.
Very much.
E de que maneira.
There's no clear path in or out, very little room for a vehicle, much less foot traffic.
Não há um caminho limpo nem para entrar nem para sair, pouco espaço para um veículo, só tráfego a pé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]