English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You're ok

You're ok tradutor Português

3,927 parallel translation
Okay, I don't know why you're not answering me but I assume there's a really good reason and you're gonna walk through that door any minute now and if you just- -
Ok, não sei porque Não me está a responder Mas acredito que há uma razão muito boa para isso E você vai sair por aquela porta a qualquer momento... e se você só...
Because... Well, basically you're not worthy of me. OK?
Basicamente, tu não me mereces, está bem?
Life's fragile, Franky, you need to stop running, or you're never really living at all. OK?
A vida é frágil, Franky, precisas parar de fugir, ou nunca estarás realmente a viver, certo?
OK, you're looking for Grace, buddy. Ha-ha!
Ok, estás à procura da Grace, amigo?
I mean it, you're welcome anytime.
Quer dizer, és bem-vinda em qualquer altura. Basta ligar, ok?
How come you're OK?
Como podes estar bem?
- I think you're missing the point, but yeah.
- Eu penso que não está a perceber a essência da questão mas ok.
Okay, then, if you're good here I'll go up and see Mom.
Ok, então, se não precisares da minha ajuda, eu vou lá acima ter com ela.
You're not OK, are you?
Não estás bem, pois não?
OK, ladies and gentlemen, you're going to have to move back for me.
Ok, Senhoras e Senhores, vocês vão ter que afastar-se.
Okay, you know you're my best friend, you're a creature of the night.
Ok, sabes que és o meu melhor amigo, és uma criatura da noite.
OK, so if you're ready, the first thing we need to do is we need to find someone in the police to take over what Bishop did, covering up killings, handling cleanups.
Bem, se estiveres pronta a primeira coisa a fazer é encontrar alguém na policia, para esconder o que o Bishop fez, para encobrir as mortes, para tratar das limpezas.
And you're OK doing this?
E ficas bem em fazer isto?
You're gonna be OK.
Vais ficar bem.
OK, sweetie. Zoe's not here to help, but you're being such a good baby,
Zoe não está aqui para ajudar, mas vais ser um bom bebé
It's OK. You're free now.
Tudo bem, estás livre agora.
We're going to do what you say and no one's going to fight you, OK?
Nós vamos fazer... o que você disse e ninguém vai oferecer resistência, está bem?
You're going to have all that, OK?
Você vai ter tudo isso, está bem?
You're gonna be OK.
Vais ficar muito bem.
For God's sake, Oz, OK, you're not smothering me.
Pelo amor de Deus, Oz, muito bem, não me estás a sufocar.
OK, you're on.
Está apostado.
You're right.
- Ok.
You're acting really crazy, all right?
Pareces louca. Ok, Ok!
You're the only person I've ever wanted to be with, Emily, so just... stop acting like I have a choice in the matter, all right?
Tu és a única pessoa com quem quis ficar, Emily. Então para de agir como se eu tivesse outras opções, ok? Não sei se é o que mereces.
Okay, conny, you're up first.
Ok, Conny, és o primeiro.
You're OK.
Você está bem.
You're ok.
Está tudo bem.
You're gonna be ok.
Vais ficar bem.
But you're ok?
Mas estás bem?
You're going to be ok.
Vai ficar tudo bem.
Seeing if you're ok.
Vendo se tu estás bem.
George, it's OK, we're going to get you to hospital.
George, iestá tudo bem, vamos levar-te ao hospital.
'Cause when the jury sees this, they're gonna know exactly what you did, okay?
porque quando o júri vir isto, eles vão saber exatamente o que fizeste, ok?
You're gonna go to Clinton this time, okay?
Vais para Clinton desta vez, ok?
We're gonna move you down the street, all right?
Vamos tirar-te das ruas. Ok?
One day, you're going to be able to buy this place... with that piece of paper, OK?
Um dia, serás capaz de comprar este lugar... com esse pedaço de papel, certo?
Right, OK, so you have to tell her that you're still in love with her.
Certo, então tens que lhe dizer que ainda a amas.
- You're OK, Tommy.
- Tu estás bem, Tommy.
That's why you're Ahmet KK. Ahmet OK Cool.
Ele diz que " KK são as iniciais da sua cidade.
You're OK, aren't you?
- Claro.
If you're going to stay longer, I'll arrange somewhere else. Ok.
Posso arranjar-lhe outro lugar.
Ok, you're all so bloody precious.
Ok, são todas uma preciosidade!
Ok, I understand them kidnapping you you're wealthy, but why kidnap me? plus, why kidnap me?
Além disso, porque me raptaram?
You're doing, you're doing great, okay?
Estás a ir muito bem, ok?
Hey. You're OK!
- Tu estás bem!
Okay, so I guess you're going with the "or what!"
Ok, acho que vamos ficar pelo "ou não!"
Okay, you know what and tell Synequanon if they're not operational in the next 24 hours, I'm gonna give away their contracts to Lockheed Martin.
Ok, sabes que mais, diz a Synequanon se não estiverem operacionais nas próximas 24 horas, vou entregar o contrato deles a Lockheed Martin.
Hey, you're neck and neck, all right?
Vocês estão empatadas, ok?
You're gonna stay with me, okay?
Vai ficar comigo, ok?
You're welcome.
- De nada. - Ok, vemo-nos depois.
I'll tell the vultures you're gonna be making a statement. Ok. Do you want me to write you a draft?
A vida luxuosa que antes tomara como garantida parecia agora estranha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]