Okay now tradutor Português
11,432 parallel translation
It's time for you to get out now, okay?
Está na hora de saíres, está bem?
Okay, all right, I'm leaving now.
Sim, está bem. Estou a sair.
Okay, now you're getting in your head again.
Ok, agora estás a fechar-te na tua cabeça outra vez.
- Okay, we need to go now.
- Certo, precisamos de ir agora.
Okay. Now, sweetie, swallow the pancake.
Agora, querida, engole a panqueca.
Okay, now what do you know?
Está bem, o que sabe?
Okay. Now what?
Muito bem.
Okay, get a sweep going now.
- Começa uma busca.
Okay, you can lift me now!
Pronto, podem içar-me agora!
Okay, okay. Now, tell us, why did you join the Marines?
Diz-nos, por que razão te alistaste nos Fuzileiros?
That side shit doesn't matter now, okay?
Não interessa de que lado ele está.
Okay, we have to go, we have to go now.
Temos de sair. Temos de ir agora!
Okay, so there's a super weird vibe in this car right now.
Está um ambiente muito estranho no carro neste momento.
Okay, now that's something I've never seen before.
Okay, isso é algo que nunca tinha visto antes.
People are gonna see the news now and they're gonna think, " Oh, okay.
As pessoas vão ver a notícia agora e vão pensar : " Oh, está bem.
Okay, ma'am. We have vehicles responding right now.
Muito bem, minha Sra. Proteja-se.
Okay, Amy, you're kind of making me look like a dick in front of everybody in the office right now.
Estás a fazer com que faça figura de idiota em frente a toda a gente.
Come on, now, school starts way too fucking early, okay?
A escola começa demasiado cedo.
Okay, but that kid's one of the only things keeping us in cornflakes right now.
Está bem, mas ele é o único que nos está a manter à tona.
Okay, Kevin, not now.
Ok, Kevin, agora não.
Okay, now we better put kev back in the game. Bring it in, guys.
É melhor colocarem o Kev outra vez no jogo.
Okay, now I thought I asked for green walls in that thing. I don't know if any of y'all...
Pensava que tinha pedido paredes verdes.
Okay, um, you know what? If you don't have to be in here right now, can you take a walk, please?
Se não precisarem de estar aqui, podem ir dar uma volta?
Okay, so now you're firing me as your producer.
Não me queres como produtora.
Now, does that help you with that truth? Okay, babe, let's go.
Essa verdade ajuda-te?
I need you to trust me right now, okay?
Preciso que confies em mim.
Now, y'all sound like a rack of bitches, okay?
Parecem umas histéricas!
Look, not now, okay, babe?
- Agora, não, amor.
You're a Lyon now. Okay?
Agora, és uma Lyon, está bem?
Okay, everybody, get back to class now.
Ora bem, pessoal, todos para a aula.
Okay, now, close your eyes.
Ora bem, agora fecha os olhos.
I'm not sure that would be such a good idea, but if it's okay with you, we can all just talk now?
Não sei bem se seria uma boa ideia mas se não se importar, podemos falar todos agora?
Okay, except now we submit receipts which will be vetted.
Só que agora apresentamos despesas, que serão vetadas.
Okay, you're gonna die a rich man 50 years from now.
Vais morrer um homem rico, daqui a 50 anos.
Okay, okay, we let Daddy work now, sí? Come on.
Vamos deixar o papá trabalhar.
Look, I know it's been a lot, but, fuck, man, if you just trust me, I can take us there even if you can't see it right now yourself, okay?
Eu sei que passámos por muito, mas se confiares em mim consigo levar-nos a bom porto. Mesmo que não o consigas ver agora, eu estou a descobrir o som.
Maybe you can tell me if I have all the pieces now, though, okay?
Talvez me possa dizer se agora tenho as peças todas, está bem?
Tony, oh, uh, Tony's doing okay, he's directing television now.
Tony. Tony está bem, ele está a dirigir uma televisão agora.
Okay, you can go now.
Podes ir agora.
Okay, but now we just have to find Dot.
Agora, temos de encontrar a Dot.
'Cause I... I need to talk to you right now, okay?
Preciso de falar contigo agora, pode ser?
Okay, what now?
E agora?
For now, just go get the goddamn dog food, okay?
Vai só buscar a comida do cão.
Okay, let's move in the body now.
Muito bem, vamos mover o corpo agora.
Well, they're ready for you now, so Jason here is gonna wheel you into the operating room, then I'm gonna ask you a few questions, and then we're gonna get started, okay?
Bem, eles estão prontos para ti, por isso aqui o Jason vai levar-te para a sala de cirurgia, irei fazer-te algumas perguntas, e depois iniciaremos, está bem?
But now, she's going to stay, okay?
Mas agora, ela vai ficar, ok?
Okay, now look.
Vejam.
Now, you be good for Boonkie, okay?
Porta-te bem com a Boonkie, sim?
But I'd really like to get to know you better, so listen, you can ask me anything from now on, okay?
Mas gostava muito de te conhecer melhor, por isso, podes perguntar-me o que quiseres daqui para a frente, sim?
Okay. So, now we're touring porn shops.
Está bem, agora vamos passear nas lojas de porno.
Okay. Now this feels like trespassing.
Está bem, parece que estamos a invadir.
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66