English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You saw the video

You saw the video tradutor Português

67 parallel translation
- You saw the video.
- Viste o vídeo.
Yeah. You saw the video.
Você viu o vídeo.
You saw the video.
Tu viste o vídeo.
You saw the video.
Viste o vídeo.
First of all, you saw the video.
Antes de mais, viu o vídeo.
You saw the video. Someone's been coming and going in here
Viu no vídeo, há alguém a entrar aqui.
You saw the video too, Claude.
- Também vimos o vídeo, Claude. - Ele anda por aí.
You saw the video on the Internet.
Viste o vídeo na Internet.
You saw the video of me and my friend Regina?
Viste o vídeo da minha amiga Regina e eu?
What, you saw the video, you can not see anything.
Qual é, tu viste o vídeo, não dá para ver nada.
You saw the video?
- Viste o vídeo?
And when you saw the video, you saw an opportunity.
Quando visualizou o vídeo, viu uma oportunidade.
You saw the video and you didn't tell Jim? No.
- Viste o vídeo e não contaste ao Jim?
You saw the video I sent.
Não viu o vídeo?
You saw the video?
Viste o vídeo?
You saw the video? Nope.
Viste o vídeo?
You saw the video.
Você viu o vídeo.
I was in the video store trying to get a video, but, you know, I get embarrassed because my neighbor saw me there.
Ia alugar um vídeo, mas tive vergonha por lá estar um vizinho meu...
I saw the Series 7500 video surveillance system you suggested.
Vi o vídeo da Série 7500 do sistema de vigilância que me sugeriu.
After I saw you at the video store and you asked me to call you... I called you a bunch of times and I never heard back from you, again.
Depois do encontro no clube de vídeo, e de me teres dito para ligar, telefonei-te várias vezes, mas voltaste a não dar notícias.
Now, the two men that you saw in the video... they go by the obvious code names of Jay and Silent Bob.
Agora, os dois homens que você viu no video eles usaram obviamente os codinomes de Jay e Bob Silencioso
Trace, you saw the video tape with your own eyes.
não posso acreditar, que julguei o mike dessa maneira.
You saw it all on the video camera.
Viu tudo pela câmera.
I saw the pictures. I saw, you know, the time-lapse video.
Eu vi as imagens do vídeo.
- I saw the video, bitch. - I know you started this war.
Eu vi o vídeo, otário.
The video. Once you saw that... Scott Little was your man, wasn't he?
Assim que a viram, perceberam que Scott era o culpado?
I saw the pregnancy video you guys did online. It was very, very good.
Vi o vídeo da vossa gravidez e estava muito bom.
You saw the video.
- Você viu o vídeo.
I called you because I saw the video.
Liguei para si, porque vi o vídeo.
But I saw your YouTube video, Sue, and I realized that now is the time to save it- - and possibly you.
Mas vi o seu vídeo do YouTube, Sue, e percebi que agora é a altura de o salvar e talvez até a si.
The tape you just saw was something we picked up a few weeks ago whilst we were out on the road.
O video que vimos foi encontrado numa busca há algumas semanas
So, when you saw that video... starring the murder victim of Ramsey Lawton III, who you saw on TV standing next to your attorneys... You saw an opportunity to wipe your debt clean.
Assim, quando viu o vídeo... com a vítima de assassínio de Ramsey Lawton III, que tinha visto na TV ao lado dos seus advogados... viu uma forma de limpar a dívida.
I saw Navid corner that guy tonight, and it was a dumb mistake, just like the one you made with my video.
Vi o Navid a encurralar o rapaz hoje à noite, e foi um erro estúpido, como o que fizeste com o meu vídeo.
You know, the magnetic field would also explain that tripod moving that we saw in the video.
Sabes, o campo magnético também pode explicar o tripé a mover-se que vimos no vídeo.
So, Brianna, I saw the robot arm in the user profile, so I know you made that video.
Brianna, eu vi o braço mecânico no perfil do utilizador, sei que fizeste aquele vídeo.
Well as you saw just moments ago we have lost our video feed from inside the Roebling Spaceport.
Bom, como acabaram de ver, há minutos perdemos a nossa ligação vídeo no interior da Roebling Spaceport.
Someone who saw you at the Natesville East Diaper-palooza e-mailed his rich uncle from Florida a video of your performance, and he's flying us in on his private jet.
Alguém que vos viu na festa das fraldas de Natesville East enviou por e-mail um vídeo da vossa atuação a um tio rico da Flórida e ele vai levar-nos lá no seu jato privado.
- I just saw you on the video.
E então, meu? Acabei de te ver no vídeo.
I-I can't understand how you even saw that video in the first place. I deleted it from my phone.
Não sei como viste o vídeo, apaguei-o do meu telemóvel.
So, when you saw that video, you knew that it was only a matter of time before the FBI would come around asking about the charity. You panicked.
Então, quando viu o vídeo, soube que era uma questão de tempo até o FBI a vir questionar sobre a ONG.
Yes, we saw that in the home video you left on the camera.
Sim, nós vimos isso no video caseiro que deixaste na câmara.
We couldn't talk on the bus, for example, about the amazing films we saw on video. Because you never knew who was sitting next to you.
Não falávamos publicamente sobre os filmes maravilhosos que víamos, porque nunca se sabia quem estava ao nosso lado e nos podia denunciar.
You saw the video.
O que é precisas mais precisas para acreditar em mim?
You all saw the video.
Viram o vídeo.
I know I should have come clean right away about the video, but... once I saw your reaction to it, I knew you'd be pissed.
Sei que devia ter dito a verdade em relação ao vídeo, mas após ver a tua reação, sabia que te ias passar.
Was it because of something you saw on the video?
Foi por causa de alguma coisa que viu no vídeo?
In real life, do you want to talk to Thierry as we saw him in the video?
Na vida real, teriam vontade de conversar com o Thierry, tal como o vimos no vídeo?
Thierry saw you on the video. So we have proof.
O Thierry viu-te na gravação, por isso há provas.
Alicia Garcia-Bloom saw that video, and she recognized you as El Gato- - the coyote hired by her parents in San Pedro Sula in 1995.
A Alicia Garcia-Bloom viu o vídeo e reconheceu-o como El Gato, o coiote contratado pelos pais dela, em San Pedro Sula, em 1995.
You saw the man in the video.
Viste o homem no vídeo.
And based on the video that Lasalle found, the car that you saw driving away would have absolutely been within range of Lambert's vehicle.
Com base no vídeo encontrado pelo Lasalle, o carro que viu a fugir estava, de certeza, perto o suficiente do veículo do Lambert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]