English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You shouldn't smoke

You shouldn't smoke tradutor Português

64 parallel translation
You shouldn't smoke. You've had a shock.
Não devia fumar, teve um choque.
You really shouldn't smoke that much, you know.
Não devia fumar tanto, sabia?
You really shouldn't smoke.
Não devia fumar.
You shouldn't smoke.
Não deverías fumar.
You shouldn't smoke, son.
Não devias fumar, rapaz.
Papa, you shouldn't smoke.
Papa, não devia fumar.
You shouldn't smoke.
Não devias fumar.
There must be 100 good reasons why you shouldn't smoke those things.
Deve haver umas 100 razões para não fumares isso.
I don't smoke and you shouldn't either.
Não fumo e também não devias fumar.
You really shouldn't smoke, you know.
Não devia fumar, sabe?
You shouldn't smoke these.
Não devia fumar. Os cigarros vão matá-lo.
Well, you shouldn't smoke.
Não devias fumar.
You shouldn't smoke in the house.
Não devias fumar em casa.
You shouldn't smoke those, Lee.
Não devias fumar, Lee.
You shouldn't smoke.
Não devem fumar.
You shouldn't smoke.
Não devia fumar.
You kids shouldn't smoke.
Vocês são crianças, não deviam estar a fumar.
You shouldn't smoke in here.
Você não deveria fumar aqui.
Maybe you shouldn't smoke today.
Se calhar é melhor não fumares hoje.
You shouldn't be inhaling all this smoke when you're pregnant anyway.
Não devias inalar este fumo, grávida como estás.
You shouldn't smoke.
- Tu não devias fumar.
I know it's hard to quit, but at least when you bake you shouldn't smoke.
Sei que é difícil parar, mas pelo menos enquanto cozinha podia evitar fumar.
- You shouldn't smoke.
- Não devias fumar.
You know, you really shouldn't smoke, Miss Lane.
Não devia fumar, Miss Lane.
Although I don't want you smoking and you shouldn't smoke it.
Embora não queira que fumes e não deves fumar.
- Well, you shouldn't smoke.
- Não devias fumar.
Hurry. You know, you really shouldn't smoke these things.
Sabes, não devias fumar destas coisas.
You shouldn't smoke.
Não devias fumar!
- You shouldn't smoke here,
- Não devias fumar aqui.
You know, you shouldn't smoke.
Sabes, não devias fumar.
( Babo ) You shouldn't smoke.
Tu não devias estar a fumar!
Look, you just shouldn't smoke, Tim.
Olha, não devias estar a fumar, Tim.
- You know you shouldn't smoke.
- Não devias fumar.
You shouldn't smoke it.
Não devias fumar isso.
You shouldn't smoke.
- Não devias fumar.
Max, you shouldn't smoke. You'll get...
- Não devias fumar, ainda apanhas...
You know, you really shouldn't smoke, Amanda.
Não devias fumar, Amanda.
Darling, you shouldn't smoke so much.
Não devias fumar tanto.
You shouldn't smoke too much.
Tem fumado muito?
You know, you really shouldn't smoke pot.
Sabes, não devias fumar marijuana.
You shouldn't... My mom says you shouldn't smoke.
Não devias... a minha mãe diz que não se deve fumar.
Me granny says you shouldn't smoke, but she does.
- Quando eu nasci. - Como morreu?
You know, you really shouldn't smoke that here.
Sabes, não devias fumar isso aqui.
You know, you really shouldn't smoke that here.
Não devias fumar isso aqui.
You know you shouldn't smoke.
Sabes que não devias fumar.
He tells me : "Kid, you're a Muslim, you shouldn't smoke."
Diz-me : "Miúdo, és muçulmano. Não devias fumar."
But you really shouldn't smoke.
Mas não devia fumar.
You probably shouldn't smoke that here, either.
Nem devia fumar isso aqui.
You shouldn't smoke in bed.
Não devia fumar na cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]