Am i late tradutor Russo
601 parallel translation
- Am I late?
- Я опоздала?
Am I late?
Я опоздала?
- Am I late? - A little.
- Я, кажется, опоздал.
Am I late?
- Нет.
- Hello. - Am I late?
- Мара, я не очень долго?
Am I late? I'm sorry.
Я опоздал, прости.
Am I late or are you possibly just a little early?
Это я припозднился или вы пришли слегка рановато?
Am I late?
Я не опоздала?
- Am I late?
- Давно ждёшь?
Am I late?
- Я опоздал?
Am I late?
Я не успеваю?
Am I late? Sorry.
А что, я опоздал?
Am I late?
Я опоздал?
There was just a circumstance for a short while. I am sorry for sending her back late.
что поздно проводил её.
By the way, am I a little late?
Кстати, я ведь немного опоздал?
I am seventeen minutes late. And I apologise.
Я опоздал на 17 минут.
- Am I forgiven for being late?
- Ты меня простил за опоздание?
I'm not late, am I, Diane?
Я не опоздал, Диана?
I am only late one hour.
Я опаздываю всего на час.
Am I too late for supper?
Я сильно опоздала к ужину?
- I am late only because you refused me money for a cab. And I had to walk.
Я опоздала, потому что ты не дал мне денег на карету, и мне пришлось идти пешком!
What? I said so what if I am late.
- Зачем ты сообщаешь, что мы опаздываем?
Miss Channing, I can't tell you how glad I am that you arrived so late.
Мисс Ченнинг, вы не представляете, как я рада, что вы опоздали.
Sorry I am late
Извините, что так поздно.
- Am I too early or too late?
- Я приехал слишком рано или слишком поздно?
I am having rather a late supper.
У меня довольно поздний ужин.
- Am I late?
- Я опоздал?
My wife has guests and she will not forgive me if I am late.
Жена пригласила гостей и не простит, если я опоздаю.
My God, pray I am not too late!
Боже мой, сделай так, чтобы было ещё не поздно!
I have to go I now I am already very late for an important meeting.
Я должен идти. Я уже опаздываю на важную встречу. Доброй ночи.
That's why I am late.
- Именно поэтому я и спешу.
I am afraid you're too late.
Я боюсь, что ты опоздал.
Am I late?
Я не опоздал?
I am sorry I am late.
Прости, что я опоздал.
So I hurried back to my place, picked up the old briefcase and here I am. Ladies. - Hope I'm not late.
Большинство ТВ-личностей настолько фальшивы, а Тед Бакстер... когда он снимает очки и делает строгий вид...
I am already late!
я тже опаздываю!
Am I late?
Я не очень поздно?
Anyway, here I am, just one week late.
Как бы то ни было, я здесь, всего на неделю позже.
- Am I running late?
- Я уже опаздываю?
But as I am quarter of an hour late?
что такое?
I am going to the Ministry, will be back late.
Я в министерство, вернусь не скоро.
Guess why I am late.
Угадайте, почему я опоздала?
- I see it, but I am very late.
- Я вижу. Я страшно опаздываю.
- Well, let's go, I am late.
- Поехали, я же опаздываю.
Hi, mates! I am late so tonight I am off earlier!
- Привет, коллеги, я немного опоздал, так что вечером уйду пораньше.
Am I too late?
Я опоздала?
- I'm not sure I am now. - Too late.
- Я не уверена, что я готова сейчас.
I am late for lunch.
Я опоздаю к ланчу.
Excuse me. Am I late?
Простите, я, кажется, опоздал?
I am from the late 23rd century.
Я из времени, которое по вашему календарю будет концом 23 века.
SARA : Man, am I up late!
Ой, как я сегодня поздно лягу!
am i bothering you 44
am i right 1979
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i dead 113
am i right 1979
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i dead 113