Am i right tradutor Russo
5,635 parallel translation
Am I right?
Я прав?
I mean, what's the point of having lockers if there are no doors on them, am I right?
Я имею в виду, какая польза от запирающихся шкафчиков, если у них нет дверей, согласны?
It's unnatural, am I right?
Это неестественно, разве нет?
- Am I right?
- Я прав?
- Am I right?
- Я не прав?
I mean, am I right?
В смысле, я ведь прав?
Am I right, or am I right?
Я прав или я прав?
'Cause despite its popular image as dark and orgiastic, BDSM play has complex rituals, roles and dynamics that frame the experience. Am I right?
Потому что в отличие от популярного образа чего-то тёмного и дикого, в БДСМ игре сложные ритуалы, роли, и динамика, которые обрамляют этот опыт.
Am I right, Tony?
Я прав, Тони?
Am I right, hmm?
Я прав? Да.
The sweetness and the acid, am I right?
Кислая сладость, я прав?
- Am I right, Mr. Dent?
- Я прав, мистер Дент?
I mean, am I right?
В смысле, я прав?
Am I right?
Я прав? Ну же.
Am I right, Sport Coat?
Я прав, Спортивное Пальто?
Am I right?
Я права?
Right, so why am I here exactly?
Ага. Так зачем я сюда пришел?
So I really feel strongly that Jo needs to know how sorry I am for destroying our family, but let's face it, guys, all right?
И мне кажется, что Джо должна знать, как мне жаль, что я разрушил нашу семью, но давайте по-честному, ладно?
I'm just annoyed because I am going through a highly emotional situation right now, and you're just sitting there, mocking me.
Меня просто всё бесит, потому что недавно я пережила сильное эмоциональное расстройство, а ты стоишь здесь и издеваешься надо мной.
Whoa, all right, I am barely a drug dealer.
У, ладно, я едва ли наркоторговец.
Right, what am I looking at?
- Шеф? Так, на что я смотрю?
You were right, so I am done here.
Ты был прав, так что я покончила с этим.
Oh, my goodness, I am so "furiated" right now.
О мой бог, я сейчас так зол.
You're damn right, I am.
Вы чертовски правы.
I am going to make this right,
Я исправлю это.
People don't just do things for no reason and I am trying to figure this all out right now so I can move on with my life, finally.
Люди ничего не делают без причины, и я пытаюсь понять все сейчас, чтобы жить дальше, наконец.
Damn right I am.
Еще как, черт побери.
~ Yes, I am, because the levels of nitrogen dioxide pollution are measured constantly in Oxford Street, right in the middle of London.
- Да, поскольку уровень загрязнения двуокисью азота, регулярно измеряется на Оксфорд-стрит прямо в центре Лондона. У меня есть график с позапрошлой недели.
They both should be in jail, but right now, all we got is Keller and I am not letting him go until I know exactly what's going on.
Они оба должны быть в тюрьме, но сейчас у нас есть только Келлер, и я не отпущу его, пока до конца не разберусь, что происходит.
After all, I am going to be your sister-in-law someday, right?
В конце концов, я ведь скоро стану твоей свояченицей, да?
I know I am right.
- Я уверен на все сто.
I've crossed the snowy Alps and the desert of Egypt and I've never been as afraid as I am right now.
Я пересек заснеженные Альпы и египетскую пустыню, но никогда не испытывал такого страха, как сейчас.
Am I talking out loud right now?
Я что, вслух это сказал?
She's gone too deep, am I right?
Погрузилась слишком глубоко.
You're gonna have to go right now,'cause I am breaking up with you.
Тебе стоит уйти прямо сейчас, потому что я бросаю тебя.
I am leaving right now and I am going home.
Я сваливаю прямо сейчас и еду домой.
Now, these recent developments have proven, much to my horror, that I am right.
– А теперь, эти последние события доказали, к моему ужасу, – О боже. – что я прав.
Without this person, I wouldn't be the man I am right now.
Без этого человека я не был бы тем, кем я являюсь сейчас.
Right. Well, hide that. And if Mr Jayasundera asks where I am,
Так, отлично, спрячь вот это.
Am I all right?
Я в порядке?
" I don't know if I'm right, what's right is I am here.
Я не знаю, прав ли я, правда в том, что я здесь.
All right, what am I missing?
Что я упустил?
I am right on the edge of figuring it out, of making the breakthrough of a lifetime!
Еще чуть-чуть и я совершу открытие всей моей жизни!
I am so scared that the pain I feel right now is nothing compared to what will come.
Я боюсь, что боль, которую я испытываю сейчас, не идёт ни в какое сравнение с той, что мне предстоит испытать.
I'm telling you, Beckett, I am right about this.
Говорю тебе, Беккет, я прав.
But if I could get the money, which I am working on right now, would your government consider preserving the entirety of the Selva Region?
Но если мне удастся достать деньги, над чем я сейчас и работаю, рассмотрит ли ваше правительство возможность сохранения богатств региона Сельва?
And what do you think I am right now?
- А что мне теперь чувствовать?
I am right.
Конечно, я прав.
All right, I am ready to go.
Так, я готов ехать. – Просто воспользовался растворимым какао, чтобы лоб не блестел. – Ты что, накрасился?
- I am flattered, all right?
- Я польщен.
Am I reading this right?
Я правильно читаю?
am i right or am i right 18
am i bothering you 44
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113
am i bothering you 44
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113