Am i gonna die tradutor Russo
129 parallel translation
If I look into a blue diamond and I think a negative thought am I gonna die?
Если я посмотрю в голубой алмаз и подумаю плохо я умру?
Am I gonna die?
Я умираю? Я умираю?
Am I gonna die?
Я умру?
Am I gonna die?
Я умру, да?
Am I gonna die?
Я что, умру?
Am I gonna die?
А я умру?
Am I gonna die?
Или карбункул? Я умру?
Am I gonna die?
– Я умру?
If this keeps happening, am I gonna die?
Если это будет продолжаться - я что, умру?
- Am I gonna die?
- Я погибну?
Am i gonna die?
Я умру?
I'm sorry, Brandon. Am I gonna die?
- Да, мне жаль, Брэндон.
Am i gonna die in a car?
Я умру в машине?
Am I gonna die without my mask on?
Я же умру без маски.
Am I gonna die?
И я умру?
Am I gonna die?
Я умираю?
Am I gonna die?
Я мру? - Нет, я не...
- Am I gonna die?
- Я умру?
Everybody's gonna die someday, Leo. I am.
Все когда-нибудь умрут, Лео.
I am gonna die.
Я погибну.
Am I gonna shrivel up and die?
Я ссохнусь и умру?
Trick-or-treat till the neighbor's gonna die of fright lt's our town Everybody scream ln this town of Halloween I am the one hiding under your bed
Переодеваются в нечисть, чтоб сосед сдох со страху Это наш город Все визжат В этом городе Хэллоуин
Because I am gonna die, Jack.
Потому что я умираю, Джек.
Now I'm gonna die. Oh, no, I really am gonna die!
Теперь мне конец.
I may like my chardonnay, but I am not gonna die alone.
Я могу любить вино, Но я никогда не умру в одиночестве
You see, if you and I decide that I am not gonna die, I'm not gonna die.
Если уж мы с тобой решили, что я не умру, значит, я не умру.
I am not gonna die, Scamper.
Я не умру, Скампи.
I'm not gonna risk having another little kid die, am I?
Я же не могу допустить смерти ещё одного ребёнка, так?
Am I gonna die?
Хотел уснуть и не проснуться.
I am gonna watch you die!
Я буду здесь.
- Not afraid of cancer? - l am. I'm afraid. I'm gonna die.
- Не боишься раком заболеть?
I'm gonna kill him, and then I am going to represent myself at my murder trial, and I'm gonna get off because the jury will believe that he deserved to die and then they're gonna wonder why
Я его убью и потом буду представлять себя во время суда за убийство, и мне это сойдет с рук, потому что присяжные поверят, что он заслужил смерть, и будут удивляться, почему я не заставила его страдать больше,
And I am not gonna die because of your shitty girlfriend and a Mississippi pothole!
А я не собираюсь умирать из-за твоей дерьмовой подружки и миссисипской выбоины на дороге.
No, I am not giving up. - I'm gonna die.
Нет, я не сдаюсь.
I am gonna die... and you're the last man I was in bed with.
Я умру и ты - последний, с кем я была в постели.
If I'm gonna die, then I am taking this wetback with me.
Если я умру, то заберу эту паршивку с собой.
Holy crap, are you two finished, or am I gonna grow old and die in this chair?
Мать вашу, вы закончили или мне придеться состариться и умереть в этом кресле?
I am not gonna die in a Wiccan shit store with them.
Я не собираюсь умирать в этой дерьмовой ведьмовской лавке с ними.
I am not gonna let you die for Sookie.
Я не позволю тебе умереть ради Соки.
I am not gonna die like this.
Я не собираюсь умирать так.
It's not like I'm gonna die, am I?
Не похоже, что я умру.
I am gonna die a virgin, just like... all those other virgins that I can't think of right now.
Я умру девственницей, как все те девственницы, имена которых я не могу вспомнить.
Whatever this is, I am not gonna die from it.
Что бы это ни было, я не собираюсь от этого умирать!
So I got to know, am I really gonna die tonight?
И мне нужно знать, я на самом деле умру сегодня?
Cal, I am not gonna let you freakin'die.
Кэл, я не дам тебе умереть.
I am so gonna die.
Меня точно прибьют.
[Voice breaking] I am gonna die all alone.
Я умру в одиночестве.
If you don't shut the fuck up, I am gonna run, and you're gonna be left here on your own in the dark and you're gonna die out here.
Если ты, нахрен, не захлопнешь пасть, я возьму и свалю, и ты останешься здесь одна в темноте, а потом тут сдохнешь.
Am I gonna live or die?
Буду я жить или умру?
I am gonna die alone unless you do this for me.
- Я умру в одиночестве, если ты не сделаешь это для меня.
Am I or am I not gonna die old and alone?
Суждено ли мне умереть старой и одинокой?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001