English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Anything important

Anything important tradutor Russo

341 parallel translation
Am I taking you away from anything important?
Я тебя не отвлекаю от чего-нибудь важного?
Well, it probably wasn't anything important, anyhow.
Ну, наверное, это все равно какой-то пустяк.
Don't you men think about anything important?
Неужели мужчины не могут думать ни о чём другом?
Was it anything important?
Что-нибудь важное?
It's never anything important.
Наверняка ничего важного.
- Anything important?
Что-то важное?
Are you doing anything important right now?
Ты не занята чем то важным?
Am I interrupting anything important?
Я помешала чему-то важному?
I hope I'm not interrupting anything important.
Надеюсь, не помешал чему-то важному.
You have anything important to do, Hosgood?
- У вас есть какие-либо важные дела, Хосгуд? - Нет, сэр.
Is there anything important?
Что-то случилось?
I didn't hear anything important.
Я ничего конкретного не услышал.
It isn't anything important
Да нет, ничего особенного...
Don't leave anything important here
Не оставь ничего ценного!
Between the girls and your art kick, you have no time for anything important.
Между девочками и искусством, у тебя не остается времени на важные вещи.
I never did anything important- - just the Declaration of Independence... the Louisiana Purchase, the dumbwaiter- -
Я не сделал ничего важного. Лишь декларация независимости, Луизианская покупка, кухонный- -
Please don't say anything important.
Только не обсуждайте пока ничего важного.
I know it must have been important. You know that I'd forgive anything...
Я знаю, это, несомненно, было важно.
Is there anything we have to do that's more important?
Мы ничего не упустили?
Angel, are you doing anything that'd dtinkingly important?
Ты занимаешься чем-нибудь омерзительно важным?
For the master... his reputation is more important than anything else
Для хозяина... репутация важнее всего.
If you're not doing anything else more important.
Если вы сейчас не заняты ничем более важным.
- Is anything really important to you?
- А что для тебя важно?
Can ´ t you think of anything else? There are more important things than a lost love.
Есть более важные вещи, чем любовь.
And that's more important to me than anything else.
Вам не понять, но я прав. А ничего более важного для меня нет.
The important is that no one knows anything.
Главное, чтобы никто не узнал.
I did feel how important it was to you and you didn't say anything.
Я чувствовала, как это важно для тебя, а ты ничего не говорил.
The important thing is, this guy didn't steal anything, right?
Очень важно, что этот тип ничего не украл, правильно?
- That's what's important. - If anything happened to Sam...
Вы правы, это очень важно.
More important than anything.
Важнее всего?
- I didn't do anything. - That could be important.
Я ничего не делал.
Well on principle... always go and tell your papa. But there are things not that important... when it's best not to say anything.
Ну в принципе... всегда нужно советоваться с отцом. о которых лучше никому ничего не говорить.
When we enter, the most important thing is to pretend that we don't want anything...
Когда войдём, главное делай вид, будто мы ничего не хотим.
Everything is important, anything is possible. Get the leads.
Нет ничего невозможного, нет ничего мелкого, за работу!
I've never asked you for anything, but this is very important.
Я тебя не просила ни о чем. На этот раз это важно для меня.
I never ask her anything. For once, this is something important, she doesn't want to hear about it
Впервые важное дело, так она все равно делает по-своему.
It was anything but important.
Но всё равно - ничего серьезного.
It'll be more important to him than anything else.
Это для него важнее всего остального.
If there's anything more important than my ego around, I want it shot!
ј что может быть важнее моего эго? я хочу его сфотографировать!
Is there anything logically more important than trying to stop that happening?
Логически, есть ли что-то более важное, чем попытаться это предотвратить? Да.
Is there anything more important?
Есть ли что-нибудь нужнее сна?
I wanted to explain to him that... my love for you is more important to me... than anything.
Я хотела объяснить ему, что моя любовь к тебе бь? ла важнее, чем что-либо для меня.
It's more important to me than anything.
- Это важнее всего для меня.
I know you believe your love for Shetan is more important than anything but you are wrong.
Знаю, ты считаешь свою любовь к Шетану самым важным. Но ты ошибаешься.
You're more important than anything to me.
Вы для меня важнее всего.
I'm sure you've already got something much more important- - a decent home and a loving father who would do anything for you.
Я уверен, что у тебя есть лучший подарок... приличный дом и любящий отец, который сделает для тебя все на свете.
The important thing is not to let on that you know anything.
Очень важно, чтобы они не догадались, что вам что-то известно.
They pretend they're not doing anything to attract a woman, even when it's the most important thing on their minds.
Им нравится делать вид, что они не делают ничего, чтобы привлечь женщину, даже если это самое важное, что у них на уме.
That is more important than anything else.
Это самое важное.
Is anything more important than their safety?
Что может быть важнее их безопастности?
My son's happiness is more important to me than anything. Even latinum.
Счастье моего сына для меня важнее всего, даже важнее, чем латина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]