English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Drop dead

Drop dead tradutor Russo

632 parallel translation
Keep quiet, or he'll drop dead
тише, тише, а то он умрёт
If I drop dead from all this, play my part.
Если я от всего этого загнусь, на тебе моя роль.
- He will drop dead when he knows.
- Откуда мне знать! Она увидела в газете портрет мужчины и... сказала, что это убийца.
A couple of guys chase a feather with fly swatters and the one that don't drop dead wins the game!
Двое придурков дубасят волан мухобойками.
May I drop dead right here on this spot if I wouldn't sacrifice even my love for you to have Bill alive.
И пусть меня разразит молния, если я совру, что пожертвовал бы собой, ради того, чтобы он остался в живых.
He who opens this door will drop dead.
Тот, кто откроет эту дверь, упадет замертво.
May I drop dead if I'm wrong. Look, I take full responsibility, all!
А если вдруг я ошибусь, возьму на себя всю ответственность.
Drop dead. Doc, will you please hurry?
Нельзя ли быстрее, док?
May he drop dead.
Пусть он отвяжется.
May he drop dead.
- За Тайлера!
I ain't going to drop dead. Not with the heat.
Я не собираюсь умирать, даже от жары.
I'd rather drop dead in the streets than continue this life.
Я бы лучше сдохла на улицах чем продолжать такую жизнь.
"Won't you ever drop dead?"
"Ты когда-нибудь сдохнешь?"
She said, "I always do it." Then she got angry and said... Well, in American, I guess it would be, "Drop dead."
Она сказала : "Я всегда их делаю вовремя", потом она рассердилась и ну, в Америке это бы звучало, как "пошёл ты"!
Drop dead!
Забери это!
Why don't you drop dead now so we can test your theory?
Сдохни прямо тут, вот мы и проверим.
Tell him to drop dead.
Передай, чтоб шёл к чёрту.
May your father and mother drop dead if you have a cigarette and aren't sharing.
Пусть его родители помрут, если у кого есть курево и он со мной не поделится.
Drop dead, you cowardly scumbag!
Провались ты пропадом, гадина!
- No, one of the squatters. Drop dead, you worthless shit!
- Ќет, один из сквоттеров ѕодыхай, никчЄмное дерьмо!
Drop dead.
Вали... отсюда.
He can drop dead.
Пусть идёт к чёрту.
- Drop dead.
— Умереть.
What if I should drop dead?
А что если я умру?
Drop dead!
Отвали! Отвали!
Drop dead!
Вали отсюда!
Drop dead, you creep!
Чтоб ты сдох, скотина!
Drop dead asshole!
Свали в канаву, мудила!
Drop dead, you old bat!
К черту все!
Drop dead.
Отвяжись.
Can we have a drink now before I drop dead right here?
Мы можем выпить сейчас, прежде, чем я упаду замертво прямо здесь?
She said you could drop dead.
- Она сказала "Чтоб ты провалился!".
Drop dead.
Отвали.
You wanna drop dead?
Почему бы тебе не убраться?
Of course he's my enemy. I want him to drop dead
Конечно, я не люблю его И лучше, если бы он умер
Looking for ghost stories in the archives now? Drop dead.
Ищешь истории про привидения в архиве?
Drop dead, you bitch!
Сдохни ты, чертова сука!
Ah, let him drop dead.
Ай, пусть умирает.
and I'm not going to kill my whoring mother because it's already done, and you can all drop dead, except for Madame Rosa, who's the only thing, person I love.
и я не собираюсь убить мою мать-проститутку, потому что это уже произошло, и плнапл я на вас всех, кроме мадам Розы, которая единственная на свете, кого я люблю.
Drop dead!
Иди к чёрту!
"and may they drop down dead in their tracks... if they ever tell and rot."
"и пусть сдохнут на месте, если скажут хоть слово."
Do you wanna drop down dead in your tracks and rot?
Хочешь с жизнью распрощаться?
- May he drop dead.
- Пусть он отвяжется!
If he could just drop dead, that one!
- Если бы он мог сдохнуть сам.
You should drop dead!
Гори, пока не сдохнешь
They don't dare drop it, it would leave millions of dead!
Они не посмеют их сбросить, это привело бы к миллионам погибших!
- Drop down dead.
- Убейся!
Drop dead, damn you!
Ух, пропасть, даст Бог, сдохнешь до утра!
Thought I'd drop by and see who dropped dead lately. Isn't this something? Middle of a drought, and the water commissioner drowns.
зайду кто в последнее время умер. а член водной комиссии тонет.
He could drop down dead at any minute.
Он каждую минуту может упасть замертво.
- Drop dead.
- Отвали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]