English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Have a word

Have a word tradutor Russo

2,705 parallel translation
Wonder if we might come in and have a word, please.
Мы можем зайти и поговорить?
I just wanna have a word with you, Colin.
Всего на пару слов, Колин.
May I have a word with you, Mr. Fucci?
Можно вас на пару слов, мистер Фучи?
What I remember Is a feeling I didn't have a word for yet.
Что я помню, так это то чувство, для которого у меня еще не было названия.
Now I'm gonna go have a word.
Теперь я пойду потолкую с ними.
Can I have a word?
Можно тебе кое-что сказать?
- We need to have a word with you.
- Нам нужно с тобой поговорить.
Can I have a word first?
Могу я сначала поговорить?
I wonder if I could have a word at the outset?
Можно я скажу несколько слов в начале?
Can I have a word?
Можно на пару слов?
Could we have a word, love?
Можно с вами поговорить, голубушка?
The French have a word for everything.
У французов есть слова на все случаи жизни.
Can I have a word, Detective?
На пару слов, детектив.
Have a word, get me off this.
Поговори, вытащи меня отсюда.
Can I have a word?
Можно с вами поговорить?
Can I have a word with you?
Можно с вами поговорить?
Well, I should have a word with him.
Я должен с ним поговорить.
- I'd like to have a word.
Хорошо, что ж я бы хотел увидеться с капитаном.
Could we have a word, please?
На пару слов, пожалуйста?
I wonder if I might have a word.
Можно с вами поговорить?
Can I have a word?
Можно тебя на одно слово?
Can I have a word with you?
Можно с тобой поговорить?
Mr Carson, can I have a word?
- Мистер Карсон, можно с вами поговорить.
I was wondering if I could have a word with the housemaid Rose.
- Я хотел узнать, не могу ли переговоритьс горничной Роуз.
May I have a word, your lordship?
Могу я с вами поговорить, ваша светлость?
I don't think I have a word for what this is.
Не думаю, что могу подобрать слово.
Might I have a word, Mr Carson?
- Можно с вами поговорить, мистер Карсон?
Mrs Hughes, can I have a word?
Миссис Хьюс, можно вас на пару слов?
We were hoping you might have a word with some of the lads.
Мы надеялись, что вы сможете поговорить с ребятами.
Didn't have a word of English.
И он не знал ни слова по-английски.
We were hoping to have a word with one of your stylists
Нам бы хотелось пообщаться с одним из ваших стилистов - Иззи.
We were wondering if we could have a word?
Не поговоришь ли с нами немного?
Sir, could I have a word?
- Сэр, на два слова?
Can I have a word?
Могу я кое-что сказать?
Have a word with him, he thinks he's on his holidays.
Он думает, что это игры.
Lance Corporal Lansley, can I have a word?
- Младший капрал Лэнсли, на пару слов.
I have a word for you.
У меня есть слово для тебя.
At the time, I thought he just hadn't heard me, but how is it that someone who'd have gone to school here doesn't know a word of French?
В тот раз я решила, что он просто не услышал. Но как кто-то, кто ходил здесь в школу, может ни слова не знать по-французски?
I'm just going to have a quick word with our hostess and then I'm going to be right back to, uh, top you up.
Я быстренько поболтаю с нашей хозяйкой, а потом взболтаю тебе что-нибудь.
Now unfortunately, my son no longer listens to me, let alone trusts a word I have to say.
К несчастью, мой сын больше не прислушивается ко мне, не говоря уже о слове, которое я должна сказать.
Bea, I'm just going to go and have a wee word with Carly.
Биа, мне нужно идти, перекинуться парой слов с Карли.
I wonder if we could have a quick word.
Нам хотелось бы с вами немного поговорить.
I might have a quick word.
Я перемолвлюсь с ней словечком?
- Yeah. Great, also concerning the "R" word, we have demanded a school policy forbidding students and faculty from using that word.
Отлично, и ещё о слове на "Д", мы потребовали, чтобы школа запретила учителям и учащимся использовать его.
It's like a code word we have.
Это у нас типа кодовое слово.
Do you have a minute, Peter needs a word.
Есть минутка, Питеру нужен совет.
You have time to think of a swear word? Yes, you do.
У тебя хватает времени придумать матерное слово?
The Baron can't have a single bad word to say about me!
У барона ничего против меня быть не может.
I don't have to say a word when I show a property like this, because it's...
Мне даже ничего и говорить не надо, когда я показываю такие объекты, потому что...
Good luck. You don't have to say a word if you just show the judge those knees.
Тебе и говорить не придется, как только покажешь судье эти коленки.
We don't have a safe word.
У нас нет кодового слова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]